KnigkinDom.org» » »📕 Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер

Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер

Книгу Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 74
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
подмести его за тебя, за гранью моего понимания.

— Наш бардак — наши проблемы, — ответила Пег. — Тем более тут столько конфиденциальных документов.

— Поэтому я и попросил прийти завтра Маркуса Фигероа. Он куда лучше, чем я, справится с этим беспорядком.

— Можно мы с Ли тогда пойдем по магазинам или что-нибудь такое? — проворчала Мира.

— Почему ты так не любишь Маркуса? — спросила Пег.

— Он какой-то шарлатан, — воскликнула Мира.

— Никакой он не шарлатан, — с явным недовольством в голосе возразил Тристин. — Если ты, конечно, не считаешь «шарлатанством» заинтересованность во благе компании.

— Кто такой Маркус Фигероа? — спросила Ли.

5

На следующее утро Ли разбудил шум вертолета. Она приподнялась на кровати и, прислонившись к расположенному рядом окну, стала наблюдать его приземление во дворе, будто сцену из фильма. Это было настолько странно, что она засомневалась, точно ли она не спит.

Из вертолета выпрыгнул элегантно одетый пилот. Его мальчишески длинные волосы — правда, не настолько длинные, чтобы можно было назвать их вызывающими — трепал ветер, поднятый замедляющимся винтом.

Но в отличие от героев фильмов, Маркус Фигероа, а именно им, как догадалась Ли, и был пилот, удалялся от вертолета выпрямившись и с гордо поднятым подбородком, совершенно не обращая внимания на еще крутящиеся у него над головой лопасти. Подойдя к хозяевам по пышному газону, он пожал руку Тристину и поцеловал Пег в обе щеки. Взяв его под руку, та провела его в садик на заднем дворе, где их ждал поднос с кофе и выпечкой.

— Значит, вот он какой, Маркус Фигероа, — подумала Ли вслух.

Словно ей в ответ по дому пронесся леденящий вихрь.

Вчера Мира объяснила ей, что номинально Маркус занимает должность руководителя службы безопасности судоходства Симмонсов — Пирсов.

— А по сути, — продолжила Мира, — он папина правая рука. Маркус в основном ездит по миру и проводит в наших офисах инспекции и внеплановые проверки. А когда случается какое-нибудь происшествие, он приезжает на место и лично контролирует ход расследования.

Восхищение в голосе Миры сменилось пренебрежением.

— Но, как по мне, он слишком много о себе думает, особенно учитывая его возраст. Он старше меня буквально на пару лет. Думает, никто, кроме него, с этой работой не справится. Однако надо признать, он в ней действительно хорош. Когда дело касается корпоративной безопасности, он прямо-таки вундеркинд. Незаконная деятельность, контрабанда, организованная преступность и все в этом духе — все прекратилось, как только он стал главой службы безопасности.

— Ого, — воскликнула Ли. — Это все было?

— Не то слово, — ответила Мира. — Такая крупная компания, как у нас, со связями по всему миру, — для всяких гадостей мишень номер один.

Слова Миры жужжали прошлой ночью у нее в голове, словно мухи. Полночи Ли лежала в постели без сна, думая, не из-за этих ли «гадостей» погибли ее родители. А когда она наконец заснула, сон ее был беспокоен и полон кошмаров.

Когда она этим утром вживую увидела мистера Фигероа, в ней пробудился какой-то непривычный интерес, граничащий с надеждой. Ли вскочила с кровати и в спешке оделась. Она твердо решила с ним познакомиться и, если подвернется хоть малейший случай, выведать у него все, что он знает об убийстве ее родителей. Несмотря на то, что ноги у нее по-прежнему были в бинтах и болели, она во всю прыть заковыляла по дому в сад, не собираясь упускать возможность быть представленной этому человеку.

Остановившись у французских дверей, Ли сделала глубокий вдох, чтобы собраться с духом. А затем толкнула створку и выдавила из себя улыбку.

— Доброе утро, — поприветствовала она собравшихся.

— Утро? — ответил Тристин и посмотрел на часы, проверяя, действительно ли все еще было утро.

Ли пропустила эту колкость мимо ушей. Важно сейчас было то, что она стоит перед главой безопасности судоходства Симмонсов — Пирсов — перед человеком, у которого могут быть ответы на ее вопросы.

— Здрасьте, — сказала она, протягивая ему руку. — Вы, должно быть, Маркус Фигероа. Я Ли.

Маркус встал со стула и взял ее руку в свою.

— Мисс Ховард. Приятно познакомиться. Примите мои глубочайшие соболезнования.

Улыбка Ли поблекла и завяла, будто орхидея, которую вынесли на мороз.

Как Мира и описывала, Маркус был очень приятен на вид. В каждой детали его внешности чувствовался европейский шик. Его костюм с иголочки, как предположила Ли, был сшит на заказ. Туфли из дубленой кожи — начищены до блеска. А смуглый цвет лица и жесткие волосы выдавали в нем стопроцентного итальянца. Настораживал только его тон.

Смысл его слов полностью противоречил тому, как они звучали. Ли слышала эту интонацию так часто, что ей хотелось от нее кричать. Этим тоном люди говорили то, что, как им казалось, должны говорить, но не то, что они чувствуют на самом деле.

Формальность.

— Спасибо, — прошептала Ли, хоть и не знала, за что она должна быть ему благодарна.

— Бери стул и садись с нами, — пригласила Пег. — Угощайся сладостями.

Ли выбрала пончик с кремом и постаралась привлекать к себе как можно меньше внимания. Она надеялась, что Тристин и Маркус вернутся к тому, что обсуждали до ее прихода, и, может быть, что-нибудь сболтнут.

— Я как раз рассказывал Маркусу об урагане у меня кабинете, — сказал Тристин.

— Да, — произнес Маркус. — Необычное явление. А твой поступок, как я понял, был прямо-таки геройский.

Ли попыталась не дать сделать себя центром всеобщего внимания и сказала:

— Да ерунда, ничего особенного.

— Позволю себе не согласиться, — возразила Пег. — Если бы ты без колебаний туда не бросилась, Тристин мог бы там погибнуть. А ты побежала спасать его, даже не думая, что рискуешь собственной жизнью.

Ли попыталась увести разговор в другое русло:

— Если я правильно понимаю, мистер Фигероа, вы глава службы безопасности. Увлекательная, наверное, работа?

На лице Маркуса мелькнула неискренняя улыбка. Так улыбаются, когда хотят показаться скромными, но на самом деле выдают в себе только надменность и самонадеянность.

— Прошу, зови меня Маркус. А моя увлекательная работа не такая уж захватывающая, как тебе может показаться. В основном я работаю с документами и занимаюсь поиском информации. Понимаешь, злодея выдает бумажный след. Жуликов чаще сражает не пистолет полицейского, а ручка бухгалтера.

— Зачем тогда преступники вообще ведут документы? — спросила Ли.

— Затем, моя дорогая, что преступления — это большой бизнес. Они должны быть организованны. Эффективны. И чаще всего они превосходят в этом даже законные предприятия. Чтобы функционировать в крупных масштабах, организованной преступности, как любому другому предприятию, нужны горы отчетов, контрактов и квитанций.

— Вы говорите так, будто одобряете все это, —

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  2. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
  3. Гость Ольга Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова
Все комметарии
Новое в блоге