Томас-Бард - Эллен Кашнер
Книгу Томас-Бард - Эллен Кашнер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Весточек? — говорит с невинным видом, а на губах играет улыбка — самая беззаботная, только вот глаза не улыбаются. — Неужто вам не по нраву пришлись россказни нашего смуглого друга о королевском дворе?
— Еще как по нраву, — отвечает Мег. — Королевские придворные мне теперь, почитай, как родные стали. Только сдается мне, бродяга этот так разговорился потому, что я ему сказала — у нас гостишь ты.
— Вот как, — отвечает Томас. — Он явно прослышал, где тут живет менестрель, и пришел послушать музыку; только вышло ему от меня огорчение.
— С виду он был вовсе не огорчен, — отозвалась Мег. — Когда только пришел, сказал мне — ты, мол, его друг.
Глаза у Томаса так и заметались, как дикие зверьки в клетке.
— Он мне не друг, — надменно произнес музыкант. — Ходим одними и теми же дорогами, есть у нас общие знакомцы, вот и все. Этот Бевис Нор и при дворе придется как свой.
— Этот цыганский бродяга?! — изумился я. — Только не говори, что он твой знакомец.
— Я со всяким готов познакомиться, — чопорно сказал Томас. — Но не бойтесь, он вас больше не потревожит.
— Ну уж и не знаю, — с хитрой усмешкой сказала Мег. — Кастрюлю он починил на славу, так что пусть приходит.
— О да, — улыбнулся Том. — После того приема, который оказали ему собаки Гевина своими зубами, да после холодной каши и ночлега в сарае он бегом побежит к вам, как забредет в эти края.
— Может, в другой раз он принесет тебе весточку от какой-нибудь дамы, кто знает.
Музыкант воззрился на Мег едва ли не со страхом — как на заправскую ведьму.
— Ох, Том, — вздохнула Мег. — Я хоть и стара, но из ума не выжила. Дважды за весну тут поминали леди Лилиас, ну, я и смекнула, что к чему.
Томас не сдержал смеха.
— Да, ты угадала. Признаю, недавно я попал в беду и рисковал жизнью: останься я при королевском дворе, ее братья убили бы меня. Их, правда, не семеро, но столько и не надо: довольно разок ткнуть мечом под ребра, и конец песенке. Однако здравомыслие возобладало, и теперь она выдана за человека знатного, и все целы и невредимы.
Но Мег не засмеялась в ответ — нахмурилась, да и у меня на лице, должно быть, ясно было написано все, что я чувствовал.
— Неужели вы думаете, что женщина не может соблазнить мужчину? — с жаром возразил Томас — ему не по себе стало от нашего молчаливого осуждения. — Уверяю вас, сердце Лилиас Драммонд вовсе не разбито.
Но мне-то на леди Лилли было плевать.
— Уж не хочешь ли ты сказать, — гневно спросил я, — что едва не привел к нам Драммонда и всех его родичей? Они ведь могли примчаться сюда и наказать нас за укрывательство.
— Вряд ли бы они меня и нашли, хотя кто додумался бы искать мой след в такой глухомани? Драммонд не из тех, кто жжет овчарни забавы ради. Да и потом, я ведь сказал вам — дело улажено!
— О да, а твой дружок-цыган как раз шагает в Селкирк и там разболтает, где ты свил тайное гнездышко!
Тому хватило ума не смотреть на Мег и не молить ее глазами о помощи.
— Гевин, — сказал он, глядя прямо мне в лицо, — ты меня знаешь. Явись Драммонд со своими людьми сюда, я вышел бы им навстречу. Клянусь рукой и арфой.
— Ни к чему мне твои напыщенные клятвы, — проворчал я, потому что не поверил ему. — Только ты уж поосторожнее, а то ходишь по свету и высматриваешь, во что бы еще ввязаться.
— Я нечаянно, — ответил он как дитя малое. — У меня и в мыслях не было нарочно навлечь на вас беду. От вас я всегда видел только добро. И знал — тут мне ничего не грозит. — Он уставился в землю, стыдясь собственных слов больше, чем распутства и лжи. — Никак не могу объяснить.
— Не можешь, потому что не понимаешь, — оборвала его Мег. — Ну да ладно, успокойтесь оба, — сказала она нам. — Цыган просто потешался на твой счет. Странный они народ, не то что мы. Так-то совсем что люди, но только им нравится думать, будто они вроде волшебного народца — когда придет охота, вмешиваются в дела смертных и подстраивают людям разные беды себе на потеху. А тебе, Томас, отблагодарить бы его, что он принес эту весточку.
— Откуда ты столько знаешь о цыганах? — спросил я Мег.
А она в ответ лишь:
— Я, может, и стара, но из ума не выжила.
Итак, Томас-Бард собрался в дорогу.
— Идешь по свету искать удачи, — вздохнула Мег. — Совсем как в сказках бывает… А если б цыган Бевис не явился с новостями? А если б доказали, что у леди Лилли ребенок от тебя, что бы ты сделал тогда, Томас?
Он ответил ей строчками из собственной песни:
— «Я бы взошел на корабль проворный и уплыл бы в заморскую даль» — разве что так. Покинул бы вас пораньше — и не вернулся.
— Но теперь ты волен вернуться, — Мег ласково улыбнулась ему. От такой улыбки снег на холмах стает.
— Если ни во что больше не ввяжусь.
Она приподнялась на цыпочки, чтобы обнять его — высокого, закутанного в плащ, с арфой за спиной.
— Сохрани тебя Господь, Том.
На такие слова он брыкаться и фыркать не стал.
Всем известно, что наш Том нашел свою удачу, а с ней и иное имя. К исходу лета мы уже не раз слышали его песни от других музыкантов, и те всегда поминали его как Томаса-Барда. Скрипачам на ярмарках щедро сыпали монеты за его мелодии, а про одну песенку-загадку, которую Том сочинил прямо при мне, говорили, что ее-де выдумал сам великий Мерлин! Захожий музыкант рассказал нам, как видел Томаса-Барда и тот играл при дворе в Рутерглене на волшебной арфе из белой кости. Мег на эти россказни только усмехалась. Кто знал Тома, теперь произносил его имя с почтением, с расстановкой: Томас-Бард; или же бормотали небрежно, чтобы оно прозвучало, словно они давно знакомы. Мне оставалось только надеяться, что Том не ввязался больше ни в какие истории.
Что же до Элспет, то ей мы и словом не обмолвились ни о бродяге-цыгане, ни о леди Лилли. Девушка навешала нас, будто хотела показать, что она и раньше не ради Тома приходила. Ну а мы всегда были ей рады, звонкому ее голоску да острому язычку.
Когда менестрель
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна09 июнь 20:01
В целом интересно. Немного затянуто, но скорее всего так и надо с произведениями такого жанра...
Номер 16 - Адам Нэвилл
-
Гость Татьяна09 июнь 10:24
затянуто, скучно, много лишней спецификации и отступлений, не относящихся к сюжету...
Дом с леденящей тишиной - Дарья Сергеевна Литвинова
-
Гость ghonius85809 июнь 06:01
Помощь в оформлении водительских прав любой категории. Работаем быстро, конфиденциально и с индивидуальным подходом к каждому....
Злая мать. Как исцелить детские травмы и полюбить себя, если вас не любили в детстве - Пэг Стрип
