Сапфирная роза - Дэвид Эддингс
Книгу Сапфирная роза - Дэвид Эддингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Келтэн, Улэф и Тиниен, в сопровождении Берита, размахивающимв воздухе грозным Локамбером сэра Бевьера, развернулись веером и мрачнодвинулись в сторону Отта. Похожий на слизняка император взмахнул своей жирнойрукой — и тотчас мерцающий барьер возник вокруг его носилок и спутниковМартэла.
Спархок почувствовал слабое покалывание в спине и понял, чтоэто Сефрения опутывает чарами вход в Храм. Он бросился на Мартэла, ловко истремительно орудуя мечом, стараясь отвлечь его боем и не дать ему времениощутить тоже самое и прознать про творимые заклинания. Ведь Сефрения былакогда-то наставницей и Мартэла, и он хорошо знал ее прикосновение.
Бой разгорался. Спархок тяжело дышал и весь обливался потом,а рука его, державшая меч, болела от усталости. Он отступил назад и слегкаопустил меч с традиционным безмолвным призывом ненадолго прервать сражение иотдышаться. И этот призыв никогда не расценивался проявлением трусости илислабости.
Мартэл тоже опустил свой меч в знак согласия.
— Прямо как в старые добрые времена, — отдуваясьпроговорил Мартэл и поднял забрало.
— Похоже, — согласился Спархок. — Я вижу, тыобучился новым приемам. — Он тоже поднял забрало.
— Я много времени провел в Лэморканде. Хотялэморкандская техника владения мечом все же достаточно грубая. А вот твоятехника слегка напоминает рендорскую.
— А что ты хочешь? Все же десять лет, проведенные вРендоре… — Спархок пожал плечами, он глубоко дышал, стараясь восстановить своедыхание.
— Вэнион семь шкур бы содрал с нас, если бы увидел, какмы тут молотим друг друга.
— Да, он положил бы этому конец. Вэнион — человекстрогих правил.
— Истинная правда.
Они стояли, глубоко дыша и пристально глядя в глаза другдругу, опасаясь неожиданного удара со стороны противника. Спархок чувствовал,как боль в его правом плече постепенно утихает.
— Ну что, ты готов? — спросил он Мартэла.
— Всегда к твоим услугам.
Они вновь опустили забрала, и бой возобновился.
Мартэл тотчас провел серию замысловатых ударов, но все этобыло хорошо изучено и давно знакомо Спархоку. Точно памятуя о необходимойзащите, пандионец ловко управлялся с мечом и щитом, отражая удары Мартэла; но ссамого начала он знал, что его ожидает оглушительный удар по голове. ОднакоКьюрик придумал как усовершенствовать шлем. Это произошло вскоре после того,как Мартэла исключили из Ордена. И когда тот размахнулся, чтобы нанестиСпархоку страшный удар, пандионец быстро склонил голову и удар пришелся погребню шлема, который был теперь надежно укреплен по совету Кьюрика. Хотя вушах у него зазвенело и ноги слегка подкосились, но все же он был в состоянии парироватьследующий удар, который должен был вывести его из строя.
Однако Спархок показалось, что Мартэл ведет бой гораздомедленнее чем раньше. Но он решил, что, наверное, и сам он потерял жесткуююношескую хватку.
Вероятно, оба они постарели, так рассуждал Спархок. Нонеожиданно в голову ему пришла совсем иная мысль.
Спархок обрушил целый каскад стремительных ударов на головуМартэла, и тот был вынужден защищаться и мечом и щитом. Затем пандионецсопроводил этот шквал ударов традиционным выпадом. И Мартэл, конечно знал обэтом, но он просто не мог так быстро развернуть щит, чтобы защитить себя. И мечСпархок со скрежетом вонзился в стальной доспех и, проделав в них большую дыру,острое лезвие глубоко вошло в тело бывшего брата по Ордену. Удар пришелся по правуюсторону груди. Мартэл словно оцепенел, и струя крови вместе с кашлем вырваласьиз-под забрала. Он еще пытался удержать свой боевой меч и щит, но руки егосотрясала сильная дрожь. Через мгновение ноги его подкосились, меч вывалился изслабеющей руки и щит со звоном ударился о черный ониксовый пол. И Мартэл сновазашелся ужасным мокрым кашлем. Кровь вновь хлынула из-под забрала, и он,сраженный, медленно осел, повалившись лицом вниз.
— Прикончи меня, Спархок, — выдохнул он.
Спархок ногой перевернул его на спину. Затем поднял своймеч, но, передумав, опустился на колени перед умирающим.
— Это излишне, — тихо проговорил он, поднимаязабрало Мартэла.
— Не понимаю, как это тебе удалось? — спросилМартэл.
— Это все твои новые доспехи. Они слишком тяжелые. Тыустал и начал отставать от меня.
— В этом есть доля провидения, — сказал Мартэл,стараясь дышать не глубоко, чтобы кровь, быстро наполнявшая легкие, не душилаего. — Погиб из-за собственного тщеславия.
— Возможно, это убивает нас всех — в конце концов.
— Хотя бой был славный.
— Да, славный.
Спархок ниже нагнул голову, прислушиваясь к слабеющемудыханию Мартэла.
— Ты знаешь, Лакус умер, — тихо проговорилон, — и Олвен.
— Лакус и Олвен? Я ничего не знал, — Мартэлпомолчал, а потом добавил. — Я тоже повинен в этом?
— Нет, там было другое.
— Это немного утешает. Не мог бы ты подозвать ко мнеСефрению, Спархок? Мне бы хотелось попрощаться с ней.
Спархок поднял руку и жестом попросил наставницу, обучавшуюкогда-то их обоих, подойти к ним.
— Да, дорогой? — проговорила Сефрения умирающему.
— Ты всегда говорила, что я плохо кончу,матушка, — еле слышным шепотом произнес Мартэл. — Но ты ошиблась. Этосовсем не так уж плохо. Я не пожелал бы себе лучших предсмертных мгновений. Яумираю на руках тех двоих людей, которых только и любил по-настоящему в этойжизни. Благословишь ли меня, матушка?
Сефрения прикоснулась ладонями рук к его лицу и мягкопроизнесла несколько слов по-стирикски. Слезы заволокли ей глаза. Она медленнонаклонила голову и поцеловала своего непутевого ученика в мертвенно-бледныйлоб.
Когда она вновь подняла голову, Мартэл был уже мертв.
Спархок поднялся на ноги и помог встать Сефрении.
— Ты в порядке, дорогой? — прошептала она.
— Да, матушка. — Спархок вперил свой каменныйвзгляд на Отта.
— Мои поздравления, сэр рыцарь, — и издевкойпроговорил Отт, его потная лысина поблескивала в свете костров. — И я дажеблагодарю тебя. Давно я обдумывал, как поступить с Мартэлом. Думается мне, чтов последнее время он пытался превзойти себя самого, да и надобность в нем мояотпала, как только ты и твои спутники принесли ко мне Беллиом. Хорошо, что тыпомог мне от него избавиться.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен