Тусклый Свет Фонарей. Том 2 - Xenon de Fer
Книгу Тусклый Свет Фонарей. Том 2 - Xenon de Fer читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже сгущался сумрак и в самом деле наползали туманы, устилая собою дно ущелья под нашими ногами, когда мы трое, не успев переодеться, стали окуривать благовониями место вокруг камня, который превратили в жертвенник. На этот раз мастер был серьёзен и прилежен как никогда, ибо от этого зависела наша жизнь. И сам совершил жертвоприношение. Крови было так много, что она стекала с камня во все стороны и, казалось, впитывалась в гальку. Часть её мы разбрызгали во все четыре стороны, произнося древние заклятья, язык которых должен был быть понятен даже павшим в древности, а остатками мастер начертил магический знак на скале.
Как только ритуал был завершен, и мы омыли руки в ручье, мастер Ванцзу велел немедля всем уходить, как можно дальше от этого места. Повторять ему не пришлось: командир Лай одним лишь повелительным жестом поддержал его, и вскоре мы все, таща за собой испуганных верблюдов, побрели прочь. Когда я шёпотом спросил старшего товарища о причинах, тот ответил, что, во-первых, этой ночью туда слетятся голодные духи со всей округи, а, во-вторых, не только мирные копытные обитают в этих горах, но и хищники.
Но, как бы ни гнал нас вперед страх, стремительно темнело, и мы сумели проделать путь лишь в девять-десять ли, остановившись в первом же довольно широком для лагеря месте. Цун Даогао выставил дозорных, а остальные сразу после вечерней трапезы разошлись по своим шатрам в надежде, что сон одолеет их тревоги и сбережет их самих до утра. И я был в числе тех, кто питал подобные надежды, но, проворочавшись час, а то и поболее того, невольно подумал о том, что то же, верно, случилось и со многими другими, ушедшими спать. И, должно быть, уже потек час Тигра, когда веки мои сомкнулись, а разум стал темнеть, и в полусне я услышал шёпот: «Спи спокойно. Ваша жертва принята».
________________________________________________________________________________
[1]闷热 — душная жара, душный. Это же нагорье на территории будущего Аррафа уже в те времена называли Макфул.
[2] Дословно "халат с отворотом", пао с двумя загнутыми лацканами.
Глава 7. Западные Врата и Многоликая Баху
Есть у пустынь и гор одно занятное сходство — даже после жаркого дня ночь непременно будет холодной, а ежли повезет, то не холодной, но прохладной. Впервые с холодом гор я столкнулся в тот год, когда отец привёз меня в Цзиньгуанди, дабы отдать в ученики моему наставнику, лао[1] Ванцзу.
Цзыцзин тоже лежит близко к горам, но непосредственно окружен лишь холмами, и не так высоко расположен, как столица. Зимой с гор порой приносит снег, но, как и морозы, он редко держится более трех-четырех дней подряд, а бывают у нас и вовсе зимы бесснежные. В Цзиньгуане на моей памяти такого не бывало ни разу. Зимы всегда морозные и снежные, потому как снег, раз выпав, мог лежать очень долго, пускай даже новых снегопадов и не случалось. И лето там оказалось прохладнее и суше, чем в родном моем городе. Отец привез меня как раз в летнюю пору, помнится, в конце шестого месяца. И до осени я особой разницы не подмечал, но уже тогда поразило меня, как после теплого или даже жаркого дня приходилось кутаться перед сном в одеяло. Наступившие же вскоре после праздника Двух Девяток холода полностью оправдывали наименованье сезона ханьлу[2]. Кабы не насмешки учителя, я бы непременно попросился бы домой. А так лишь на всю жизнь запомнил, что чем выше, тем холоднее.
Утром после вынужденного кровавого жертвоприношения в Воющем ущелье мы с облегчением пришли к мысли, что жертва и впрямь принята, и бояться нечего. Во всяком случае, ещё какое-то время. Но и мешкать никому не хотелось, посему мы двигались так быстро, как только могли, постепенно поднимаясь всё выше и выше в Наньфань Яодай. Уже на вторую ночь стало так холодно, что нам троим в палатке пришлось лечь вплотную к друг другу, дабы не замерзнуть совсем, да и то мы с Сяодином стучали зубами. Не знаю, было ль так же холодно мастеру Ванцзу, но он вида не казал и бранил нас, что мешаем ему спать.
За третий день мы полностью миновали ущелье и рассвет встретили у пологого склона невысокой горы, на которую нам предстояло подняться, дабы потом спуститься уже с другого края. Это было, должно быть, самое низкое место во всем горном хребте, не считая долины близ Мэнжэ. Горы вокруг казались огромными зубьями или гребнем на спине у заснувшего дракона. Поутру их вершины терялись в облаках. В столице мы привыкли к подобным видам, но всё ж в Южном Поясе всё оказалось совсем иначе: когда за спиной нет равнины, куда ты можешь немедля уйти и спрятаться от величия гор, то волей-неволей начинаешь чувствовать себя ничтожной песчинкой в мире богов и духов.
Я предложил в то утро мастеру вознести молитвы и Юаньлэй, и богам Небесного Императора, пускай даже без подношений. Он согласно кивнул, но сказал, что запасы всё равно истощаются, и следует, коль уж мы благополучно выбрались из теснины, поохотиться да раздобыть пищу и себе, и нашим небесным и земным покровителям. В итоге так и было сделано, и несколько утренних часов люди командира Лай во главе с его помощником и Сяодином потратили на охоту. Это замедлило наше продвижение вперед, однако мы могли ещё какое-то время не беспокоиться о пропитании и принесли хоть сколько-нибудь уместное жертвоприношение.
Подъём на ту возвышенность, ход по ней и спуск заняли у нас ещё около двух с половиной дней, а потом ещё четыре мы двигались по другому ущелью, хотя не такому же узкому и пугающему. В ночь с двадцать шестого на двадцать седьмой день шестого месяца мы встали лагерем, и кто-то из наших разведчиков обратил внимание остальных на огни внизу. Так мы и поняли, что достигли земель Индрайи. Все ложились спать радостными, и командир даже позволил отдохнуть подольше, чем обыкновенно.
Примерно в час Змеи мы начали спуск и, верно, к часу Лошади вновь, наконец, ступили на ровную землю. О проходе в этом месте знали все давно, посему мы не удивились, когда наткнулись на деревеньку, охраняемую небольшим приграничным отрядом. Тут уж
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Батарея09 август 21:50 Книга замечательная, увлекательная, всем советую прочитать. Отдельное спасибо автору за замечательный слог... Мастер не приглашает в гости - Яна Ясная
-
Волошина Вера Ивановна05 август 04:07 Плохо де вы относитесь а читателям предупреждая их о таком. Ну лабро, бог вам судья и будет возмездие. Книга замечательная. И ее... Барселонская галерея - Олег Рой
-
Гость Екатерина03 август 20:06 Ужасный сайт. Читать онлайн невозможно. Постоянно викидывает. Нервов не хватает!... Королевство гнева и тумана - Сара Маас