Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе
Книгу Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Каллен, не дослушав, замотала головой.
— У него не было выбора. Сознайся он или нет, его бы тоже убили.
— По крайней мере, он поступил бы благородно.
— Если не сказать — глупо.
— Разве говорить правду глупо? — возразил молодой человек.
Каллен усмехнулась.
— Тогда выбрось подальше свою шляпу и вынь меч из полена, которое ты называешь посохом!
Брансен понял намек и хмыкнул.
— Как его звали?
— Я любила его, — вздохнув, коротко ответила Каллен. — Он подарил мне Кадайль, — добавила она, глядя на дочь.
Брансен только теперь заметил, как много сходства между его спутницами: мягкие волосы пшеничного цвета, чуть тронутые сединой у Каллен, и карие глаза одного оттенка. В этот момент они искрились у матери так же молодо, как и у дочери.
— Тогда, кто бы он ни был, я прощаю ему малодушие, — произнес молодой человек, тоже устремив взор на любимую. — Ведь он подарил Кадайль и мне.
— А твоя мать подарила ей тебя и спасла жизнь нам с Кадайль, когда девочка была еще у меня в утробе.
— И когда я был еще в утробе матери, — добавил Брансен, выразительно посмотрев на тещу.
— Прости, — вздохнула Каллен.
Зять лишь отмахнулся.
— Скажите мне честно, если бы вы знали, в кого яд превратит меня, то остановили бы Сен Ви?
Каллен не нашлась с ответом и взглянула на дочь. Кадайль ласково улыбалась Брансену.
— Я бы не стал, — заявил он. — Пусть уж буду Цаплей, но рядом с Кадайль, чем полноценным человеком, но без нее.
— Ты и так полноценный человек, — возразила женщина и потянулась, чтобы поправить зятю край косынки.
— С амулетом.
— Без амулета тоже. Брансен Гарибонд — самый лучший человек на свете.
Он рассмеялся.
— Возможно, когда-нибудь я и смогу обойтись без душевного камня. По крайней мере, так обещают таинственные Джеста Ту.
— Над чем это вы хихикаете? — донесся с повозки голос Кадайль. — Мама, ты вздумала кокетничать с моим мужем?
— Это бесполезно, — отозвалась мать.
Брансен приобнял Каллен, и так они шагали некоторое время. Он не мог не понимать, что Кадайль, прекрасная телом и душой, всего лишь плоть от плоти этой женщины, и был счастлив называть ее тещей. Все его существо негодовало при мысли о том, что самхаист Берниввигар покушался, причем дважды, на жизнь Каллен. Гарибонд, отчим Брансена, тоже пострадал от рук этого нечестивца.
Теперь Берниввигар мертв. Сражен тем самым клинком, что скрывается в деревянном посохе, тем самым человеком, который держит этот посох. Брансен был доволен.
Беседу прервал стук копыт, быстро приближавшийся сзади. С учетом времени и места это могло означать только одно.
— Цапля!.. — шепнула Каллен.
Но Брансен уже и сам понял. Он зажмурился и усилием воли порвал ставшую привычной связь с душевным камнем. Тотчас его движения потеряли плавность, ноги уподобились длинным нескладным ходулям, которые он, шагая, поочередно выбрасывал вперед. Посох из ненужного аксессуара превратился в настоящий костыль, молодой человек вцепился в него мертвой хваткой.
Он слышал, как подъехали всадники, но, в отличие от Каллен и Кадайль, не мог даже посмотреть в их сторону, опасаясь потерять равновесие и рухнуть лицом вниз.
— Люди правителя Делавала, — выдохнула Каллен.
— С дороги! — последовал грубый окрик, и всадники натянули поводья. — Оттащите колымагу на обочину и назовитесь!
— Он обращается к тебе, — прошептала Каллен Брансену.
Гарибонд неуклюже повернулся и едва не упал. Двое рослых бывалых воинов взирали на него с нескрываемым удивлением.
— Что это с тобой? — спросил один из них, дородный великан с густой седой бородой.
— Я… Я-а… — только и сумел пролепетать молодой человек.
Вместе с чарами душевного камня его покинул и дар речи.
Всадники поморщились.
Каллен решила прийти на помощь Брансену.
— Это мой сын, — объяснила она.
— Ты уверена, женщина? — Тот, что помоложе, ухмыльнулся в пышные, от уха до уха, усы.
Оба воина расхохотались над усилиями калеки.
— Да оставьте же его в покое! — заступилась Каллен. — Он был ранен в бою копьем в спину, загораживая товарища. Не насмешек достоин он, а уважения.
— Где же он обзавелся этой раной? — с подозрением спросил бородач.
— Говорю же, в спине, — отвечала Каллен.
Воин нахмурился.
— Дамочка, у меня нет времени ни на твое невежество, ни на твое притворство.
— К югу от города Прайда! — выпалила Каллен, хотя совершенно не представляла, были южнее Прайда военные действия или нет.
Этот ответ, по-видимому, удовлетворил воинов, и женщина с облегчением вздохнула. Но тут усатый здоровяк заметил Кадайль, и его серые глаза загорелись живейшим интересом.
— Вообще-то он не совсем мой сын, — замялась Каллен, обращаясь к усатому. — Он мой зять. Это все равно что сын.
— Зять? — эхом повторил солдат и вопросительно посмотрел на Кадайль. — Это твой муж?
— Да, — кивнула та. — Мой любимый муж. Мы едем в Делавал узнать, вдруг кто-нибудь из монахов сможет ему помочь.
Воины переглянулись. Младший спешился и подошел к Брансену и Каллен.
— Имя?!
Каллен хотела ответить, но воин жестом приказал ей умолкнуть.
— Брэ… Бр… Брррэн… — заикался молодой мужчина.
— Бран?
— …сен, — закончила Каллен, но воин сердито цыкнул на нее.
— Бран? — снова спросил он.
— Бр-ранс-сен, — наконец выговорил Цапля.
— Значит, Брансен? — уточнил усатый, обходя его кругом.
— Д-да.
— Дурацкое имя, — буркнул здоровяк и слегка задел Гарибонда плечом.
Цапля пошатнулся, тщетно пытаясь опереться на палку и отчаянно размахивая свободной рукой. Это безуспешное трепыхание выглядело настолько плачевно, что воины переглянулись со смесью отвращения и жалости.
Молодой схватил Брансена в охапку и привел его в равновесие.
— Прими мои соболезнования, — сказал он Кадайль.
— Он ведь еще не умер, — возразила молодая женщина, стараясь не показать гнев.
Она очень рассердилась на невежу за то, что он толкнул Брансена.
— Вот именно, — со смешком добавил воин. — Монахи тут не помогут. Всем было бы лучше, если бы он умер еще тогда, на поле боя.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова
-
Helga Shel17 июнь 18:01 История мне показалась слащавой и предсказуемой.... Я тебя (не) забыла - Таня Поляк