Запятнанный Кубок - Роберт Джексон Беннетт
Книгу Запятнанный Кубок - Роберт Джексон Беннетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принцепс Донелек Сандик вернулся в город Талагрей за восемь ночей до прорыва, чтобы проведать раненого товарища — в ту же ночь, когда вернулась Джилки, шестого числа месяца кьюз.
Капитан Атос Корис отправился в Талагрей, чтобы договориться о поставке материалов — тоже шестого кьюза.
В ту же ночь сигнум Суо Акмуо и принцепс Кисе Сира вернулись в город по причинам, которые, как они утверждали, были высшими имперскими секретами. На самом деле, задав еще несколько вопросов, я выяснил, что это был не первый визит Сиры: она также вернулась в Талагрей в тот же день, что и Джилки — двумя месяцами ранее, седьмого эгина.
Постепенно все встало на свои места.
Единственным исключением был человек, с которым меня послали побеседовать о принцепсе Атхе Лапфир. Я зашел в его палату и обнаружил, что ванна пуста и суха, а единственным признаком его пребывания является соломенная шляпа в углу. Когда я спросил об этом медиккеру, она ответила просто:
— Умер прошлой ночью. Мы можем сделать только то, что можем.
Позже я стоял в коридорах крыла для медиккеров, размышляя об этом. Пятеро из погибших инженеров побывали в городе за восемь ночей до прорыва, и все по неясным или загадочным причинам.
И все их доводы, как мне показалось, больше походили на чушь собачью. Джилки не работала над каким-то секретным проектом для стен, потому что Калиста упомянула бы об этом, если бы это было так. Я начал подозревать, что если я разберусь с этим, то не найду ни груза материалов, за которым Корис отправился договариваться, ни раненого товарища Сандика в городе. Они все уехали куда-то в Талагрей и солгали об этом своим друзьям и возлюбленным.
Однако только принцепс Сира и сигнум Джилки вернулись в Талагрей седьмого эгина, двумя месяцами ранее.
Возможно, это была обычная встреча — и, как ни странно, секретная. Достаточно секретная, чтобы все могли лгать о ней. И, возможно, кто-то пришел на эту секретную встречу инженеров и принес с собой смерть.
КОГДА Я, НАКОНЕЦ, встретился с капитаном Мильджином, он и вполовину не был так воодушевлен или взволнован, как я.
— Клянусь Святилищем, это ужасная работа, — сказал он, тяжело дыша, когда подошел ко мне. — Эти бедные ублюдки…Мне пришлось разговаривать с одним человеком, у которого не хватало обеих ног! Ублюдок беспокоился, что медиккеры не смогут отрастить новые нужного размера...
— Это довольно прискорбно, сэр, — сказал я.
— Это громкое слово для обозначения дерьмового состояния. — Он скривился, когда один из санитаров вкатил каталку с мужчиной, чье лицо было скрыто льняными бинтами. — Честно говоря, нужно быть бессердечным ублюдком, чтобы должным образом опрашивать таких людей.
Я предпочел воздержаться от комментариев.
— Я ни хрена не нашел, — сказал он, вытащил пергамент и, прищурившись, посмотрел на него. — Единственное, что я отметил — капитан Килем Терез последние пару дней беспокоился, что за ним следят. Какой-то чертов креклер, ко всему прочему.
— Креклер следил за ним? — удивился я.
— Ага. — Он фыркнул. — Это, должно быть, чушь собачья. Креклеры, они такие, ростом в десять спанов. Не могу представить никого хуже, кто бы крался и выслеживал людей. Говорит, у креклера тоже были желтые волосы. Чертовски странно. Я полагаю, у парня, с которым я разговаривал, был ушиб мозга. Что ты нашел, парень?
Я рассказал ему о том, что нашел, и его глаза расширились от изумления.
— Ты все это от них узнал? — спросил Мильджин. — В самом деле? Должно быть, ты умеешь обращаться с больными гораздо лучше, чем я, мальчик.
— Не могу сказать, сэр. Но это пятеро из десяти умерших возвращались в город — все на восьмую ночь перед смертью. Что вы об этом думаете?
— Ну. — Он фыркнул и взъерошил усы костяшками пальцев. — Это почти имеет смысл.
— Почти?
— Да. — Он сверился со своими записями и нахмурился, листая испачканные кляксами пергаменты. — Но у меня есть один из десяти погибших, который уже несколько недель не возвращался в Талагрей. Нарушает твою картину, а?
Я почувствовал, как мое сердце ухнуло сквозь ребра прямо в ботинки:
— Кто, сэр?
— Сигнум Джинк Ловех, — сказал он. Он сморщил нос, читая. — Это то, что сказал ее, а... черт, я думаю, ее любовник, сигнум Сиргдела Вартас из Легиона, которого я опрашивал. Он сказал, что ее не было рядом с Талагреем почти месяц. И если она вообще не ездила в Талагрей, то это не то место, где произошло отравление, так?
— А как насчет даты другой встречи? — сказал я. — Седьмого эгина?
Мильджин сверился со своими записями.
— Нет, тогда ее тоже не было в Талагрее.
— И где она была? Здесь, на базе?
— Нет... Вартас сказал, что наша погибшая сигнум Ловех отправилась в какое-то путешествие к стенам вместе с самим коммандером Бласом. Это все, что он мог мне сказать.
У меня по коже пробежал холодок.
— Подождите. Когда? Какого именно эгина? — спросил я.
Он снова сверился со своими записями. «Седьмого и восьмого числа этого месяца», — сказал он.
Я обдумал это. Затем я медленно достал флакон с запахом щелока и понюхал его.
Мои глаза затрепетали, и все подробности убийства в Даретане заполнили мой разум, как будто мой череп снова превратился в пузырь с водой, полный прыгающих рыбок.
— Он просто... он просто добровольно сказал это вам, сэр? — спросил я.
— Да... почему? Что с этим не так, парень?
— Я... я думаю, что этот сигнум Вартас солгал вам, сэр, — сказал я. — Нет, я точно знаю, что он солгал.
Мильджин остался стоять с каменным лицом.
— Неужели?
— Да. Но я пока не уверен, почему. Я хотел бы это выяснить. Все в порядке, сэр?
Его челюсть на мгновение задвигалась. Затем он сжал правую руку в кулак, и костяшки его массивной ладони хрустнули одновременно.
— Это, — сказал он, — было бы просто чудесно.
В ОТЛИЧИИ ОТ всех остальных, которых я допрашивал, сигнум Вартас уже вышел из целебной ванны и лежал на койке, а рядом с ним на столике дымился поднос с чаем и стояла пепельница с тонкими трубками из побег-соломы. На нем был шелковый халат, который выглядел совершенно новым, и,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина27 октябрь 20:47
Очень понравилась,Переживала за героев,но все определилось и закончилось хорошо.Спасибо за историю....
Помощница двух боссов - Николь Келлер
-
Гость Наталья27 октябрь 17:42
Отличная книга! И поплакать, и поржать! Спасибо большое и дальнейших успехов автору! ...
Плохая привычка - Тата Кит
-
Суржа26 октябрь 16:34
Бред да и только. Фантазии 15 летней "писательницы". Деточке подрасти нужно....
Бывший муж, предатель и отец - Кара Райр
