KnigkinDom.org» » »📕 Узел вечности - Стивен Рэй Лоухед

Узел вечности - Стивен Рэй Лоухед

Книгу Узел вечности - Стивен Рэй Лоухед читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 104
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
прямо за нашими кострами.

Есть было нечего, так что ночь прошла на пустой желудок. Отряд с провизией догнал нас только к полудню следующего дня. Они ехали всю ночь, стараясь перехватить нас до захода солнца. Пришлось остановиться, чтобы поесть самим и покормить лошадей.

Следы вели на восток. Задолго до того, как я услышал далекий ропот моря, мне стало ясно, что следы закончатся на берегу. И в самом деле, еще до захода солнца мы стояли на продуваемых ветром дюнах и смотрели на пенные волны, а внутри у меня крепло ощущение, что Гэвин больше нет в Альбионе.

В наступивших сумерках мы разошлись по берегу и отыскали следы на песке. Мы даже нашли одну из лошадей, расседланную, бродившую по пляжу, волоча за собой повод. Лошадь принадлежала Танвен. Находка повергла Кинана в отчаяние.

— Почему лошадь только одна? — вопрошал он, сжимая в руке повод. — Что это должно означать?

— Откуда мне знать? — с раздражением ответил я. — Может, она сбежала.

— Какая-то бессмыслица! — возмущался Кинан. — Вообще все это не имеет смысла! Даже если она сбежала, ее бы поймали. И почему надо оставлять именно эту лошадь и забирать остальных? — Он требовательно посмотрел на меня, как будто я скрывал ответы на его вопросы.

— Брат, я не могу сказать, что здесь произошло. Знал бы, ответил…

Он не дослушал и погнал коня вдоль берега. Наверное, чтобы успокоиться. Я подумывал, не поехать ли за ним, но меня окликнул Дастун. Он обнаружил на песке следы, оставленные килями лодок. Их вытаскивали подальше от линии прибоя.

Двое людей Кинана поехали за своим господином, а я спешился и смотрел на восток через море в сторону Тир Афлана. Где-то за этими волнами ждала спасения моя жена. Лицо у меня горело от ярости и разочарования. Бран, молча стоявший рядом со мной, сказал:

— Я думаю, в Альбионе их нет.

— А я думаю, что найду их, где бы они не были! — заявил я. — Отправь двоих людей в кранног. Мне нужен Тегид, хочу, чтобы он был со мной. Если захочет ехать Ската, передай ей мой приказ: пусть защищает Динас Дур.

— Слушаю, господин. — Главный Ворон развернул лошадь и помчался по галечному берегу.

— Кинан! — закричал я. — Кинан, ты мне нужен! — Он прискакал довольно быстро. — Отправь людей за кораблями. Мы будем ждать здесь.

Он колебался, взглянул на небо и, казалось, собирался возразить мне, но передумал, и сказал только:

— Сейчас отправлю.

Он вызвал Гвейра и заговорил с ним. Я снял с седла зимнее одеяло и расстелил его прямо на гальке. Затем, повернувшись лицом к морю, я сел и стал ждать.

Глава 18. КОРОЛЬ ПОКИДАЕТ КОРОЛЕВСТВО

Ждать пришлось шесть дней, и каждый из них был для меня медленной пыткой.

Сразу после рассвета седьмого дня из зимней гавани в устье южного Каледона пришли четыре корабля. Кинан приказал своим людям держать корабли наготове, а мы вернулись в наш лагерь на берегу, ждать Тегида. Бард появился незадолго до захода солнца; с ним была Ската. Она не захотела оставаться в Динас Дуре.

— Мою дочь украли, — сумрачно произнесла она вместо приветствия. — Я должна ее освободить.

Я не мог ей отказать, поэтому сказал:

— Как хочешь, Pen-y-Cat. Пусть твое присутствие обернется для нас благом.

Тегид объяснил.

— Раз Ската решила ехать со мной, я попросил Калбху присматривать за Динасом Дуром. Пришлось ждать его прибытия. Потому мы и не поспели раньше.

Меня его объяснения не успокоили.

— Будем надеяться, что эта задержка не будет стоить жизни ни Гэвин, ни Танвен. — Я отвернулся и пошел к кораблям, чтобы проследить за погрузкой продовольствия.

— Скоро стемнеет, и луны сегодня не будет, — заметил Бран. — Лучше бы подождать до утра.

— Мы и так потратили слишком много времени, — огрызнулся Кинан. — Отплываем немедленно.

Тегид спешился и поспешил ко мне.

— Есть еще кое-что, Лью, — сказал он.

— Вот поднимем паруса, тогда и скажешь.

— Нет, ты должен услышать это сейчас, — настаивал бард.

Я повернулся к нему.

— Это мне решать, когда и что слушать. Мы прождали на этом ледяном берегу семь дней. Семь дней! Сейчас важно только одно: спасти Гэвин. Если у тебя есть что-то, что поможет нам, говори. Если нет, я и слушать не стану!

Лицо Тегида стало суровым; глаза его непривычно сверкнули.

— И все-таки ты выслушаешь меня, о Могучий Король! — рявкнул он, пытаясь совладать с собой.

Я хотел было отвернуться, но он схватил меня за запястье моей серебряной руки и удержал. Во мне вспыхнул гнев.

— Убери руку, Бард. А то потеряешь ее!

Эта сцена происходила на глазах у нескольких членов отряда. Они остановились посмотреть — среди них Ската и Кинан.

Тегид отпустил меня и поднял руку над головой, как Бард, обращающийся к народу.

— Услышь меня, Ллев Ллау Эрайнт! — сказал он самым высокопарным тоном. — Ты — Aird Righ Альбиона, и потому тебе не все позволено.

— Что? Опять какие-нибудь табу? Побереги дыхание, — прорычал я. — Мне плевать! — Мало того, что он не подчинился моему приказу и задержал нас тут, так он еще имеет наглость мешать нам делать то, что мы должны, ссылаясь на какие-то нелепые запреты! — Ты понимаешь, что мою жену похитили? Жена Кинана пропала! Чего бы это ни стоило, я должен вернуть их. Ты это понимаешь? Да я все королевство готов отдать, лишь бы они были свободны!

— Не тебе распоряжаться королевством, — сурово заявил бард. — Оно не твое, оно принадлежит людям, которым ты пообещал защиту. У тебя есть только твоя королевская власть.

— Я не собираюсь спорить с тобой, бард. Сиди тут, если хочешь, а я ухожу.

— А я говорю, что никуда ты не пойдешь! — Это было заявлено таким тоном, что я от ярости потерял дар речи.

Aird Righ Альбиона не может покинуть свое королевство, — объявил он. — В этом состоит главный смысл твоего правления.

Он что, рассудок потерял?

— Что ты городишь? Я ведь и раньше уходил.

Тегид помотал головой, и я, наконец, понял, о чем он толкует. С тех пор, как

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 104
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге