KnigkinDom.org» » »📕 Второстепенный мастер. Том 1 - Эл Моргот

Второстепенный мастер. Том 1 - Эл Моргот

Книгу Второстепенный мастер. Том 1 - Эл Моргот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 117
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
пустующей каюте премиум-класса, предложенной капитаном как временный детективный штаб. Фуи очень хотел присутствовать, однако Ларт настоял на разговоре с Доу Фароном тет-а-тет. Они сидели за низким столиком напротив друг друга, Доу Фарон величественно держал осанку, в то время как Ларт развалился, оперев локоть о согнутую в колене ногу.

— Возможно, в твоих словах было бы больше смысла, если бы твое обращение ко мне было более уважительным, — холодно заметил градоправитель Двуликого города. — Тебе стоило хотя бы предложить мне чая.

— О, вот как? Прости мою нерадивость, — повинился Ларт, но не сдвинулся с места, чтобы налить чай из чайничка, стоящего с краю стола.

На какое-то время в комнате воцарилось молчание.

— Я не убивал того человека, — не выдержал Доу Фарон. — Неужели ты думаешь, что это дело моего уровня?

— Я ничего не думаю, ты мне скажи. Мне казалось, ты сошел на берег. Неужели у тебя были причины вернуться?

— Я все еще не получил ответа на свой вопрос.

— И что, будешь преследовать, пока я не отвечу? А потом оставишь в покое?

— Я подожду, пока ты ответишь, а потом убью тебя.

Ларт усмехнулся и на сей раз потянулся к чайничку.

— Знаешь, переговорщик из тебя так себе, ведь в обычной ситуации это была бы обратная мотивация, — заметил он, разливая чай по пиалам и пододвигая одну к Доу Фарону. — Однако так уж вышло, что моя мотивация несколько отличается от обычных. Я действительно хочу, чтобы ты убил меня, и ради этого готов пойти на многое.

— Могу воплотить твое желание в жизнь прямо сейчас, — обрадовал Доу Фарон, положив ладонь на рукоять меча. — Только расскажи обо всем сперва.

— Нет, не можешь. Для того чтобы это сработало, есть одно важное условие: ты должен убить меня во время попытки защитить Лиэ Ю. Как в тот раз, — Ларт указал себе на грудь, — когда я заслонил его.

— Но ты ведь не умер.

— Досадный промах! Но ты был ближе всех за последнюю тысячу лет.

Доу Фарон изучающе посмотрел на Ларта, а затем нахмурился.

— Тысячу лет? — переспросил он. — Хочешь сказать, что являешься тысячелетним мастером?

— Ага, бессмертным тысячелетним мастером.

— А при чем здесь Лиэ Ю?

— Он — мой главный герой.

Доу Фарон тяжко вздохнул.

— Ты смеешься надо мной?

— Я абсолютно серьезен! — воскликнул Ларт, хлопнув ладонью по столу.

Чай в пиалах, который они все еще не выпили, слегка расплескался.

— Это все звучит довольно сомнительно…

— А ты проверь — и тут же разрешишь все свои сомнения.

— Здесь точно есть какая-то хитрость, но я не могу ее распознать. — Доу Фарон настороженно смотрел на пшеничноволосого заклинателя, сидящего напротив с непринужденным видом. — Не очень-то меня удовлетворит смерть того, кто и так жаждет смерти. Может быть, в таком случае мне стоит подольше тебя помучить?

Вопреки ожиданиям, ни малейшей тени страха не промелькнуло на лице Ларта, однако его выражение стало скучающим.

— Как хочешь. Меня устроит любой вариант, если затем я смогу умереть.

— Я очень искусен в причинении боли, — продолжая внимательно следить за его реакцией, заверил Доу Фарон.

— Не думаю, что тебе удастся поразить меня какой-то оригинальностью.

— Я искалечу твое тело, не оставлю ни одной целой кости, — медленно, смакуя каждое слово, принялся перечислять градоправитель, — разорву жилы, вывихну суставы, вырву зубы и ногти, а затем буду отрезать по тонкому лоскуту кожи так, что и через тысячу надрезов ты не потеряешь сознания.

Ларт, будто бы впечатлившись, приложил ладонь к щеке и покачал головой.

— Какой же ты жестокий, хочешь войти в топ?

— Топ? — непонимающе переспросил Доу Фарон.

— Рейтинг… Список самых бесчеловечных людей этого мира. Думаешь, на каком ты месте?

— Уверен, что возглавляю этот список, — решительно произнес градоправитель и с угрозой взглянул на Ларта, однако смешался, увидев веселые искорки в его глазах.

— Уверен, что ты даже не в десятке. Твои обещания — такой детский лепет, мне, право, неловко.

— Ты думаешь, я не смогу воплотить их в жизнь?!

— Честно? Мне плевать. Я предложил тебе сделку — ты же пустился в пространные речи. Мы не на детском утреннике, не нужно этих выступлений. Просто кивни своей головой, если согласен.

Доу Фарон озадаченно смотрел на него. Впервые за долгое время он не мог прочитать своего собеседника, не мог понять, что из его слов является блефом. Эти слова похожи на ловушку, но Доу Фарон не может определить, в чем же она заключается. Где его выгода? Где расставлена сеть?

— М-да… — протянул Ларт, так и не дождавшись ответа. — Считай, предложение отозвано. В таком случае у меня к тебе есть еще пара вопросов. Первый: когда именно ты проник на корабль?

— Кто ты такой, чтобы я отвечал тебе?

Ларт пытался припомнить, представлялся ли он вообще когда-нибудь Доу Фарону. В дверь постучали.

— Прием по живой очереди! — крикнул Ларт.

Дверь все равно отворилась, несмотря на прозрачный намек, что он не примет следующего, пока этот пациент еще жив и в сознании. На пороге стоял Лиэ Ю.

— Господин Ларт, я вспомнил нечто важное касательно Доу Фарона, — произнес он. — Вчера, как раз после того, как корабль остановился, я выходил… кхм… неважно. Я встретил на палубе Доу Фарона, который будто прилетел по воздуху.

Ларт одарил его проницательным взглядом.

— Так вот кто вчера побывал в моей каюте.

— Не было такого! — чересчур быстро отверг Лиэ Ю.

Ларт с хитринкой взглянул в его глаза.

— То есть ты абсолютно уверен, что Доу Фарон не был там?

— А, ой… — смешался Лиэ Ю. — Вполне возможно, что был!

— Меня там не было, — скупо вставил градоправитель, но эти двое уже были заняты игрой, в которой ему не оставалось места.

— Полагаешь, он мог что-то взять? — продолжил Ларт.

— Эм… Если он пробирался внутрь, то такое возможно… — строя очень сосредоточенную невинность, предположил глава секты Полуночного сияния. — Вы заметили, что что-то пропало?

— Нет, не заметил, — лисьим тоном отозвался Ларт, не спуская с него глаз.

— Тогда, вероятно, он не смог найти искомое, — решительно резюмировал Лиэ Ю.

— Вот, значит, как. — Пшеничноволосый заклинатель задумчиво потер подбородок и наконец прервал зрительный контакт.

Только сейчас Лиэ Ю ощутил, что может перевести дыхание. Его беспокойство растерянно оседало где-то внутри черепной коробки, и он никак не мог понять, удалось ли ему не вызвать подозрений.

— Итак, ты считаешь, что Доу Фарон оказался на корабле именно тогда. — Ларт обернулся к градоправителю. — На первый вопрос ответ мы выяснили. Однако отсюда вытекает второй: на берегу ты заметил чужое присутствие? Я имею в виду не Двуликий город, который, очевидно, где-то неподалеку, а присутствие других людей. Ты видел,

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 117
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость granidor385 Гость granidor38521 май 18:18 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
  2. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  3. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
Все комметарии
Новое в блоге