(не)помощница для орка - Анетта Андреевна Политова
Книгу (не)помощница для орка - Анетта Андреевна Политова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Линна, у меня есть вопрос.
— Да? — прошептала я, чувствуя, как подкашиваются ноги.
— Ты точно хочешь, чтобы мы ее нашли?
Я открыла рот, но не нашлась, что ответить. Он улыбнулся, но в этой улыбке не было веселья.
— Неважно. Игра только начинается. И мне начинает нравиться, какими ходами идет моя напарница.
Он развернулся и пошел дальше, оставив меня стоять с горящими щеками и бешено стучащим сердцем. Эта игра в кошки-мышки, где я была и кошкой, и мышкой, становилась все опаснее. И все увлекательнее.
— Я правда… хочу помочь, — поспешила за следопытом.
— Ага.
— Ты такой умный… Знающий… — кто-то говорил мне, что мужчины любят ушами. Или это женщины? В любом случае, похвала и кошке приятна. — Настоящий следопыт.
— Есть такое.
— Но без меня не справишься.
Он остановился. Резко развернулся:
— Это еще почему?
— А вот… — обернулась, поискала глазами растение, сорвала. — Это подорожник. Помогает при ссадинах и незначительных ранениях. Ты знал?
— Эту погань все знают… Вдоль дороги растет, — хмыкнул он.
Я недовольно сморщила носик.
— Тогда это! — сорвала одуванчик, отряхнула и засунула в рот. — Для пищеварения хорошо. Чтобы живот не болел.
— Там, кажется жук-вонючка сидел… — он скривился.
— Фе… Бе… — я начала плеваться.
Сорг же смеяться надо мной в голос:
— Ты там это… Осторожнее. Ведь можно и чего ядовитое съесть. Откачивай тебя потом, спасай.
— Не беспокойся, я живучая.
— Угу.
Я еще долго плевалась, полоскала рот. И злилась. Никакого жука там не было. Разыграл меня…
Дни в степи сливались в череду однообразных переходов, жаркого солнца и тихого, но непрекращающегося противостояния со Соргом. Я заметала следы, он их находил. Я пыталась его запутать, он разгадывал мои уловки с видом ученого, разбирающего капризы неразумного дитяти. Это было унизительно и... чертовски возбуждающе.
Однажды вечером, когда мы уже готовились разбить лагерь, ветер донес до моего носа знакомый, сладковато-гнилостный запах.
— Шакалы, — без тени волнения произнес Сорг, продолжая разжигать костер. — Недалеко. Стая.
У меня по спине пробежали мурашки. Шакалы! Даже я, выросшая в городе, знала, что это за подлые и наглые твари.
— И... что будем делать? — спросила я, стараясь, чтобы голос не дрожал.
— Сидеть у костра. Не высовываться. Они трусливы, — он бросил на меня оценивающий взгляд. — Обычно.
Вскоре в сумерках засверкали десятки зеленых огоньков. Они окружили нашу небольшую поляну, издавая противные, похожие на смех, звуки. Я прижалась спиной к скале, за которой мы устроили лагерь.
— Их много, — прошептала я. Зубы начали стучать. Толи от холода, то ли от страха. Кажется, моим приключениям пришел конец. Ох, не думала я, что умру именно так…
— Пятнадцать. Шестнадцать. Мелочь, — Сорг небрежно подбросил в костер сухой хворост, и пламя взметнулось вверх, отбрасывая длинные тени. — Но надоедливая.
Один из шакалов, похоже, вожак, отделился от стаи и сделал несколько выпадов в нашу сторону, рыча. Сорг даже не пошевелился. Он просто посмотрел на него. Молча. Его медовые глаза в свете костра горели холодным золотом. В них не было ни злобы, ни страха. Было лишь абсолютное, безраздельное превосходство.
Шакал отступил, заскулив.
— Видишь? — тихо сказал Сорг, не отводя взгляда от стаи. — Они чувствуют, кто сильнее. Главное — не показать им свой страх. Страх — это запах. А они его обожают.
В тот момент я смотрела не на шакалов, а на него. На его спокойное, сосредоточенное лицо, на расслабленные, но готовые в любой миг взорваться движением мышцы. Он был как скала в бушующем море трусости и хищной алчности. И мое сердце, вопреки всякому здравому смыслу, не сжалось от страха, а наполнилось каким-то диким, первобытным восхищением. Зубы клацнули последний раз и я успокоилась.
Шакалы поскулили еще немного и, не выдержав его взгляда, растворились в темноте.
— Вот и все, — Сорг наконец повернулся ко мне. — Можешь выдыхать, кролик.
Обычно это прозвище задевало меня, но сейчас прозвучало почти... ласково.
— Я не кролик, — пробормотала я без всякой убедительности.
— Конечно, нет, — он усмехнулся. — Кролики хотя бы умеют быстро бегать. А ты на втором десятке шагов уже пыхтишь, как кузнечные меха.
Я хотела возмутиться, но поняла, что он прав. И от этого стало еще обиднее.
ГЛАВА 7
На следующее утро Сорг вытащил из-за пояса небольшой, но зловещего вида кинжал и протянул его мне рукояткой вперед.
— Держи.
— Э… Зачем?
Я нерешительно взяла оружие. Оно оказалось на удивление легким и удобным в руке.
— Что это?
— Страховка, — пояснил он. — В следующий раз, когда решишься на геройский побег, чтобы собрать «редкие травы», сможешь хотя бы отбиться от того же кролика. Если, конечно, не поранишь сама себя.
— Не понимаю о чем ты? — насупилась.
— Стойка! — вдруг скомандовал этот… этот… Командир.
Последующие два часа стали для меня унизительным марафоном координационной неспособности. Сорг пытался научить меня базовой стойке и простейшему навыку самообороны.
— Нет, Линна! Не как метлу держишь! Рука здесь! Колени согни! Ты что, на ходулях стоишь?
— Я стараюсь!
— Стараниями сыт не будешь. Волк тебя есть будет, а не твои старания. Снова!
— Какой волк? Какой есть? Я не съедобная.
— Считаешь, волчара с собой таскают поваренную книгу со списком съедобны девчонок?
Хотелось показать этому мучителю язык, но я сдержалась.
В итоге пыхтела, ворчала и мысленно посылала его ко всем горным духам орков. Почему именно орков… Понятия не имела. Но Сорган следпыт был неумолим. Его большие руки поправляли мою хватку, его голос, низкий и терпеливый, звучал прямо у уха, заставляя меня каждый раз вздрагивать.
— Не бойся клинка. Он — продолжение твоей руки. Ты же не боишься собственного пальца?
— Я им в глаз себе никогда не тыкала, — огрызнулась я, вытирая пот со лба.
Он рассмеялся — коротко и искренне.
— Пока не тыкала. Есть шанс исправиться. Ладно, на сегодня хватит. Успехов... скромных.
Я тяжело дышала, глядя, как он убирает кинжал. Мои руки дрожали от напряжения, а спина ныла. Но сквозь усталость пробивалось странное чувство удовлетворения. Я сделала это. Я держала оружие. И он... он был рядом. Слишком близко. Его запах — не старый сапог, как я думала сначала, а смесь дыма, кожи и чего-то дикого, степного — кружил мне голову.
Мы ночевали под открытым небом. Был свежий воздух, не хотелось забираться в душную и тесную палатку. Сорг, к моему изумлению, оказался виртуозным охотником. Пока я пыталась не заснуть на ходу, он бесшумно исчез и вернулся с упитанным зайцем.
Я смотрела, как он его разделывает и жарит на вертеле. Движения его были точными и выверенными. Ничего лишнего. Скоро по нашему
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
