Вондер. Том 1 и Том 2 - Дмитрий Крам
Книгу Вондер. Том 1 и Том 2 - Дмитрий Крам читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Арч, ты чего, дружище? — глянул на меня Симба. — Все нормально?
— Какой город зовут северной столицей? — затараторил я. — Быстро!
— Питер! — выпалил приятель.
— Год крещения Руси?
— Э…
— Девятьсот восемьдесят восьмой, — пришел на помощь Ли.
— Каким бензином лучше заправлять машину? Девяностый, девяносто второй или девяносто восьмой?
— Ха-ха. Ну если найдешь последний, то смело его лей, — сказал Симба. — Что за викторина?
Спрайты не могут так быстро отвечать на настолько разные вопросы. Более того, сновиденные слепки друзей вообще не должны знать ответы на это. Они в волшебном средневековье, им класть с прибором на колесницы с выхлопом. И уж тем более подвох в последнем вопросе воображаемые персонажи вряд ли бы распознали.
Я реально в Вондере!
— Но как? — невольно вырвалось у меня. Я ведь лег в кровать. ДримХакер сиротливо пустовал в другой комнате.
— Дружище, ты нас пугаешь, — заглянул мне в глаза Симба.
— Да мне и самому страшно. Я не спрайт, но сейчас, нахрен, поломаюсь.
Том 2
Глава 24
Переполнявшие меня чувства рвались наружу. Я уселся на землю, прикрыл глаза и стал глубоко дышать. Требовалось успокоиться. Я даже почти почувствовал тело в реале, вот настолько близок был к просыпанию. Но словно бы какая-то нить удержала дух в Вондере. Будто бы моих собственных мыслительных усилий оказалось недостаточно, чтобы зацепиться за виртуальность.
Говорить, не говорить? С одной стороны, хранить такое внутри было откровенно тяжело. Больше всего на свете мне хотелось поделиться с друзьями. С другой, а что если это знание опасно? Или они банально не поверят?
Я отдышался и открыл глаза. Решение было принято. Можно врать с чистой совестью. Напарники присели на корточки и склонились надо мной.
— Ты в порядке? — пристально вглядывался в моё лицо самурай.
— Да, теперь да, — сказал я.
— Ты побледнел, в смысле, я буквально сквозь тебя видел текстуры! — не мог сдержать эмоций Симба. — Это вообще как?
— Просто странный заход в игру получится, — сказал я, протягивая руки. Мне помогли подняться. — Я осознался только в момент разговора с вами, — не моргнув глазом соврал я.
— Во дела-а-а, — протянул разбойник. — Тогда понятно. Я бы тоже охренел.
— Я слышал про такое, — с видом знатока заявил Ли. — Надо перерыв сделать денек-другой.
— Посмотрим, — сказал я, махнул рукой в направлении гильдии, стараясь сфокусироваться на игре. Раз уж попал сюда, надо дела делать, а не терзаться. Думы думать можно и бодрствуя, а сон для отдыха.
Самонастройка сработала, когда мы вошли в тренировочный двор, то я уже полностью сосредоточился на происходящем. Внутрь пропустили без разговоров. Дольки не было, нас принял худой и бледный тип с лицом старого дворецкого. Звали его Ворона.
— Так, согласно контракту с вас еще двенадцать тысяч золотых, — скучающим тоном объявил он.
— Вообще-то, шесть, — спокойно возразил я. — Мы не уложились в полчаса из-за решения командира группы, и она сказала, что берет все издержки на себя.
— Дополнительное соглашение, пожалуйста, — протянул он руку. — С гильдейской печатью десятника.
Я лишь раскрыл рот.
— Хотя бы рукопожатие при трех свидетелях у вас было?
Нет, — растерянно произнес я.
— Тогда двенадцать тысяч, — развел руками Ворона. — Если нет денег, можете отработать. Нам как раз не хватает низкоуровневых игроков для выполнения заданий соответствующего уровня.
Я закрыл глаза, уперевшись лбом в основание ладони. Весна, чтоб её! Хитрая стерва. Почему рядом с ней у меня отключаются мозги? По сути, я даже разозлиться на неё не могу, она свою рабочую задачу выполнила, гильдии деньги принесла. Так что половина вины на мне, повел себя как лопух.
Я обернулся, чтобы попросить у парней взаймы, но Ли уже протянул мешок золота.
— Контракт исполнен, — сухо заявил Ворона.
Я вышел на улицу с настроением хуже некуда. Надо с Бария еще звонкого металла вытрясти.
— Ты как будто знал, что так будет, — сказал я самураю.
— Догадывался, — ответил он. — Это тот урок, за который стоит заплатить, — изрек он, попытавшись состроить отрешенное лицо мудреца, но не выдержал и заулыбался.
— Убьешь эту Весну при встрече? — хитро сощурившись, спросил Симба.
— Любишь ты под кожу лезть, — скривился я. — Не знаю. Скорее всего. Если ситуация позволит. Нордия не такая уж и большая, еще пересечемся.
Я направил спутников к замку ярла. Там никто без дела не шляется, так что можно поговорить в тишине и спокойствии. Мы уселись прямо на край фонтана, не обращая внимание на неодобрительные взгляды стражей.
— Так, парни, — начал я. — Мы неплохо сработались, предлагаю и дальше двигаться вместе.
— Я, разумеется, за, — пожал плечами Симба.
Ли только кивнул, а потом добавил.
— Тогда нам всем нужно сейчас выбрать профессии, на берегу, так сказать.
Настала моя очередь соглашаться.
— И я о том же. У нас есть куча ингров. Чтобы не лежали мертвым грузом, пока в столице, надо их все в дело пустить на развитие навыка. Или тут походные лаборатории есть?
— Кстати, об этом, — почесал затылок Симба. — Походных нет. И я чет передумал быть алхимиком. Надоело мне спину горбатить.
— Ой, прям весь изгорбатился, — засмеялся я. — Просыпаешься, и поясница болит, ага.
— Ну не то чтобы. Ну, надоело. Не моё, короче. Я бы лучше зачарованием занялся.
— Я думал между торговлей и кузнечкой, — признался Ли. — Но для торговли у нас вроде как Барий есть. Да и сложное это дело. Много взаимодействия с игроками и местными. Это больше для клановых.
— Выходит мне алхимия остается, — подвёл я итог. — Тогда разбег? Встретимся у таверны, когда возьмем двадцатый уровень навыка и начальный перк.
Мы обменялись предметами нужными для каждой профессии и пошли в разные стороны. В принципе, выбранное ремесло вполне подходило лучнику. Первая стрела с ядом задаёт мотив всей схватки.
Мой путь лежал в алхимическую лавку. Нашел я это здание по запаху. Несло оттуда хреном, ароматическим маслом, ромашковым чаем и жженой костью. Специфичная смесь. Надеюсь, не провоняю.
За длинной стойкой стояла очень симпатичная хозяйка, за ней на стене были полки с различными банками с органами и засушенными плодами.
— День добрый, госпожа, — улыбнулся я совсем юной смуглой девчонке в тканевом топе и юбке. — Вижу, зелье красоты и молодости вы варить умеете. Позволите мне воспользоваться вашей лабораторией?
Торговка смущенно заулыбалась, поправляя короткие черные волосы. Эх, вот почему я в жизни так говорить не умею?
— Пусть мой вид не вводит вас в заблуждение, — первое зелье я сварила в пять лет. — С тех пор не выпускаю ступку из рук, — она подняла обе ладони из-за прилавка, в правой, и правда, обнаружилась каменная чаша с измельченной зеленью.
— Впечатляет.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
