KnigkinDom.org» » »📕 Вондер. Том 1 и Том 2 - Дмитрий Крам

Вондер. Том 1 и Том 2 - Дмитрий Крам

Книгу Вондер. Том 1 и Том 2 - Дмитрий Крам читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 172
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
лодок у деревянных мостков. У всех домов крыльцо выходило прямо на них. Выглянул на улицу и сразу можешь отплывать. Такое себе удовольствие.

— Зато их всерьез никто не воспринимает, — сказал Барий. — В трудные времена. Во времена выбора, это очень полезное свойство. А такое время скоро грядет. Чувствую я…

Мы переглянусь. Стоит ли воспринимать эти мрачные предсказания всерьез?

В деревне нас встретили с энтузиазмом. Народ выбегал из домов. Мы разгрузили товар и решили прогуляться. Жилище ярла стояло отдельно метрах в пяти от воды. Да и берег там был утоптан и выровнен. Кроме сожжённой хибары на отшибе ничего не обнаружили. И ни одного игрока не встретили. Спрятались, что ли? Или не заходят в эту глушь? Травиться в местную таверну тоже не пошли.

Уселись на мостки, кроша хлеб малькам, снующем в воде.

— А в Нордии вообще есть правитель? — спросил я, глядя на местного владыку. Одет он был чуть лучше Бария. А тот отнюдь не славился убранством наряда.

— Формально ярл-император в Портвиле, — пояснил Ли. — Да только нординцы слишком гордые. Его так никто не зовет. А если появляется правитель, который требует, чтобы ему челом били, обычно это плохо для него кончается. Главный на словах и ладно, а хочешь, чтобы перед тобой лебезили, сначала убедись, что твоя дружина больше всех остальных вместе взятых. Такие тут правила.

Распродался караванщик быстро. Даже купил каких-то местных побрякушек. Мы загрузились и направили коней в обратный путь. Ничего интересного до самого порта не произошло. Разве что четверку крабов пришибли, да кобылу Ли куснул речной акуленок.

Мы уже коней на палубу заводили, а он все вел и без того дохлую клячу, захромавшую на заднюю правую ногу.

Животных завели в специальные отсеки на палубе, где они были окружены сеном, чтобы во время качки копыта себе не поломали. Все четвероногие сразу легли, словно почуяли, дорога будет долгой.

Командир корабля оказался дроу-полукровка. Острое опасное лицо мне не понравилось. Команда тоже не особо походила на добродушных моряков. Хотя ребята закалённые, в одних жилетках. Мы вот уже все меховую броню натянули. Задувал морской ветерок, а судно еще даже от пристани не отошло.

Пассажиров, в основном игроков, набралось прилично. Большинство спускалось в трюм и пропадало.

— Привязка осуществится, как только ты гамака коснешься, — пояснил Симба. — Можешь из игры выйти и появиться, когда плавание закончится. Но так неинтересно.

Внизу был одноуровневый трюм с парочкой кают для гостей. Остальное заставлено бочками и мешками. Вся команда Бария забилась в крохотный отсек, и торговец сразу наклонился и понизил голос, призывая всех приблизиться.

— Значит так, народ, — он почти перешел на шепот. — Не нравятся мне эти ребята. Взяли за дорогу деньги сразу, даже торговаться не стали. Подозрительно это. Да и полный корабль сноживущих. Столько обычно не берут на борт. Ставлю бочку мёда, они нас попытаются в море акулам скормить, так что не разделяйтесь, держите друг друга в поле зрения.

Мы поднялись на палубу. Полоска берега вдали уже с трудном различалась. Мимо проплывали небольшие ледники, моржи и морские акулы. Красиво.

Я принялся рассматривать игроков, чтобы примерно представлять, что от них ждать, если начнется заваруха, и тут увидел знакомую гриву.

Я дал сигнал своим, что отлучусь, и подошел к громиле, который наклонился через борт и что-то высматривал в воде. Я схватил его за ногу и сделал вид, что пытаюсь выкинуть. Он гневно матюгнулся, и мне пришлось потянуть его на себя, пока и вправду не выбросил.

Обнажив двуручный меч, он резко обернулся, но тут же опустил оружие и громогласно захохотал, привлекая всеобщее внимание.

— Малыш Арч, — похлопал меня по плечу старый знакомец Конан. — Я смотрю, ты совсем вымахал. — Бьёрн, поди сюда! Смотри, кто тут.

Медведеподобный воин оголил крепкие зубы, протягивая мне лапищу для рукопожатия. Я отвел приятелей к самому носу и зашептал.

— Будьте осторожны, мужики. Есть информация, что морячки нечисты на руку. Могут попытаться всех в этом море оставить.

— Да уж я надеюсь, что вся эта палуба превратится в кровавый каток, — еле слышно сказал в ответ Конан. — Эти суденышки в народе зовут «мясорубка». А иначе, зачем бы мы вообще на нем поплыли?

На лица обоих здоровяков наплыла зловещая ухмылка, а глаза хищно блеснули.

Ну вот. Полюбовался морской гладью, называется.

Глава 25

Чем дальше мы заходили в море, тем сильнее и холоднее становился ветер. Большинство неподготовленных игроков забилось в трюм. Часть вышла из игры. Мы стойко ждали часа икс на палубе.

Корабль стал поворачивать, обходя севший на мель ледник. Барий бросил взгляд на нашу тройку и стрельнул глазами на вершину белого исполина. Я как эстафету передал настороженный взгляд Конану и Бьерну. Затем зарядил болт в арбалет и сделал вид, что прицеливаюсь во что-то за бортом.

Ледник был всё ближе. Нет сомнений оттуда либо спрыгнут на палубу, либо дадут залп.

— А разве драконы над морем летают? — воскликнул Барий, указывая в сторону горизонта. Пираты разом повернулись, и даже капитан оторвал взгляд от штурвала. Это был сигнал, лучшего момента не представится. Я прицелился. Шагов десять до рулевого. Болт послушно полетел в цель и вонзился в основание шеи.

Некоторые морские волки стали оборачиваться на звук и успели увидеть, как Барий срубает топором голову упавшему на колени капитану. Сразу после торговец резко крутанул штурвал, отворачивая судно.

Реакции корсаров можно позавидовать. Пираты выхватили палаши и с криком бросились в бой. Над ледником показался с десяток черных точек, но никто из них стрелять не решился. У штурвала развернулась жуткая битва.

Конан и Бьерн не пытались убивать пиратов. Пользуясь габаритами и силой, они попросту подхватывали противников и кидали за борт. Море радо любым дарам. Я заскочил на палубную надстройку, что защищала вход в трюм, и, вооружившись луком, пытался помочь.

Что творилось под палубой, представлять не хотелось, но звуки оттуда доносились страшные. Всё кончилось так же внезапно, как и началось. Четверка оставшихся в живых пиратов сдалась в плен.

— Когда столько союзников, неинтересно, — пожаловался Конан.

— Еще и добычу на всех делить, — поддержал его Бьёрн, швыряя за борт последний труп.

Я спустился, пока Барий с парой этих здоровяков пеленал корсаров, наша дружная тройка решила проверить трюм. Симба шел первым, за ним Ли, я замыкал процессию, фактически положив арбалет на плечо самурая.

У ступеней с гримасой боли на лице застыл труп пассажира. Он вцепился в опоры, но подняться не успел. В спине около десятка ранений. Дальше больше.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 172
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге