KnigkinDom.org» » »📕 Келльская пророчица - Дэвид Эддингс

Келльская пророчица - Дэвид Эддингс

Книгу Келльская пророчица - Дэвид Эддингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 129
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

– Хочешь, я тебя со всеми познакомлю, мама? –спросила Польгара.

– А я со всеми уже знакома, – улыбнуласьПоледра. – Разве ты забыла, что я не первый день с вами?

– Но почему ты не открылась мне?

– Хотела, чтобы ты сама обо всем догадалась. Тынесколько разочаровала меня, Пол.

– Мама! – запротестовала Польгара. – Тольконе при детях!

Они обе рассмеялись – даже смех у них был одинаковый,грудной и искренний.

– Дамы и господа, – сказала Польгара, – этоПоледра, моя мамочка.

Все сгрудились вокруг живой золотоволосой легенды. Шелк сизысканной грацией поцеловал Поледре руку.

– Полагаю, госпожа Поледра, – хитровато заговорилон, – Бельгарата можно поздравить. Но основная тяжесть ложится именно наваши плечи. Ваша дочь вот уже три тысячелетия подряд безуспешно пытается егоперевоспитать. Результата пока не видно...

Поледра улыбнулась.

– Но в моем арсенале куда больше средств – и они многодейственнее, принц Хелдар. Сестра куда опытнее этой юной волчицы.

Поледра, сама того не осознавая, продолжала строить фразы всоответствии с нормами волчьего языка.

– Ну ладно, Поледра, – выступил вперед Бельдин, –расскажи, что на самом деле приключилось? Когда девочки появились на свет,Учитель явился к нам и сообщил, что тебя более нет с нами. Мы все решили, чтоты умерла. Младенцы сутки напролет орали полных два месяца, а мне волей-неволейприходилось быть при них нянькой. Что же случилось с тобой?

– Алдур не солгал вам, Бельдин, – спокойноответила она. – Меня не было более с вами – в самом прямом смысле. Видишьли, вскоре после того, как родились девочки, мне явились Алдур и Ул. Онисказали, что поручают мне великую миссию, которая потребует от меня не менеевеликой жертвы. И я должна была оставить всех вас, дабы подготовиться к этоймиссии. Я покинула Вейл и отправилась с Улом в Пролгу за наставлениями. Времяот времени он позволял мне незримой являться в этот мир, чтобы видетьвас. – Она тяжелым взглядом смерила Бельгарата. – Нам о многомнадобно потолковать, Старый Волк...

Бельгарат вздрогнул.

– Но, может статься, вы можете хотя бы в общих чертахописать нам эту вашу великую миссию? – осторожно спросил Сади.

– Увы, нет.

– А я на это и не рассчитывал... – пробормоталевнух.

– Здравствуй, Эрионд, – поприветствовала Поледрасветловолосого юношу.

– Здравствуй, Поледра, – ответил он.

Эрионд, как всегда в подобных случаях, не выказывал и тениизумления. Гарион начинал подозревать, что мальчик вообще не умеет удивляться.

– Ты очень вырос с тех пор, как мы виделись.

– Конечно.

– Ты готов?

От этих слов Поледры по спине у Гариона побежали мурашки –он внезапно вспомнил свой странный сон накануне того самого дня, когда емустало известно, кто он такой.

Тут раздался деликатный стук в дверь. Дарник отворил – напороге стоял рыцарь в сверкающих латах.

– Его величество удостоили меня чести сообщить вам итоварищам вашим, что корабль уже ожидает вас в гавани, господин рыцарь.

– Но я не... – начал было Дарник.

– Оставь все как есть, Дарник, – прервал его Шелки обратился к рыцарю: – Не соблаговолите ли сказать, господин рыцарь, где моглибы мы видеть его величество? Нам предстоит проститься с ним и выразитьискреннюю нашу благодарность за его бесконечную доброту.

– Его величество ждет вас в гавани, господин. Там онпростится с вами и пожелает вам удачи в великой миссии, которую призваны выисполнить.

– Тогда мы поспешим, господин рыцарь, – пообещалмаленький человечек. – Заставлять ждать одного из величайших монархов мирабыло бы пределом неучтивости с нашей стороны. Позвольте заверить вас, господинрыцарь: то, как вы выполнили королевское поручение, делает вам честь – и мы вдолгу у вас.

Сияющий рыцарь поклонился и вышел.

– Да где ты научился так разговаривать, Хелдар? –ошарашенно спросила Бархотка.

– Ах, любезная госпожа, – столь же изысканноответил Шелк, – неужели вам неведомо, что порой под заурядной личинойскрывается тонкая душа поэта? И если будет на то воля ваша, то в доказательствоя сложу изысканную оду каждой прелестной части вашего непревзойденнопрекрасного тела.

Он беззастенчиво оглядел ее с головы до ног.

– Хелдар! – воскликнула девушка, заливаяськраской.

– А знаешь, это очень забавно, – сказал Шелк,разумея при этом цветистый старинный слог, – по крайней мере, Гарионнадеялся, что имелось в виду именно это. – Как только язык привыкает ковсяким этим «извольте», «соблаговолите» и «благоугодно», все идет как по маслу.Да и звучит красивенько, правда?

– Мы со всех сторон окружены мошенниками, мама, –вздохнула Польгара.

– Бельгарат, – начал практичный и деловойДарник, – видимо, нет смысла брать с собой лошадей? Ведь мы навернякабудем карабкаться по скалам по колено в бешеных волнах, когда доберемся доэтого рифа. Зачем же мучить животных?

– Наверное, ты прав, Дарник, – согласился старик.

– Тогда пойду на конюшню и поговорю с конюхами, –сказал кузнец. – А вы все ступайте в гавань. Я вас догоню.

И Дарник невозмутимо удалился.

– В высшей степени практичный человек, – заметилаПоледра.

– Но под личиной человека заурядного скрываетсяистинный поэт, мамочка, – улыбнулась Польгара. – И ты не поверишь,сколько радости приносит мне эта особенность моего мужа!

– Полагаю, всем нам следует спешно покинуть этотостров, Старый Волк, – сказала мужу Поледра. – Еще денька два – и всебудут сидеть по углам, кропая дурные вирши.

Тут явились слуги, чтобы отнести в гавань поклажу, а Гарионс друзьями, пройдя по роскошной анфиладе дворцовых залов, очутились на улицахДал-Перивора. Хотя утро выдалось ясное и солнечное, но на западе уже клубилисьтяжелые пурпурные облака – красноречивое свидетельство того, что над рифомКорим с погодой явно не все ладно.

– Полагаю, это надо было предвидеть, – горестновздохнул Шелк. – Ах, если бы хоть однажды – лишь один-единственный разочек– одно из этих великих событий произошло в ясный погожий день!

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 129
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге