Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева
Книгу Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ужин подали, и мы сели за стол. Разговор сначала был неспешным: о погоде, дороге, последних новостях в поместье. Я не отрывала глаз от брата, ловя каждое слово о Рэдклифф-холле. Мне не хватало дома, и каждое его упоминание о знакомых местах согревало душу. Он рассказывал о саде, где, несмотря на приближение осени, буйствуют золотистые и багряные краски. Слуги всё так же почтительно кланяются. Леди Агата и Фелисити занимаются хозяйством и редкими приёмами гостей. В библиотеке, куда давно никто не заходит, царит тишина.
Эдит ела молча и аккуратно, не перебивая собеседников. Она избегала взглядов, а если и поднимала глаза, то лишь на миг, и тут же снова опускала ресницы. Когда Генри шутил или улыбался ей, её лицо немного светлело, будто внутри неё рождался робкий отклик на добро. Генри замечал эти перемены, и я видела, что это его трогало. Он, наверное, думал, что она просто стесняется и чувствует себя неуютно с незнакомым человеком.
После основного блюда я подала знак одному из слуг, и на столе появились яблочный пирог с горячими сливками и лёгкий заварной крем — любимый десерт Генри с детства. Он рассмеялся, когда увидел знакомое блюдо:
— Аврора, ты всё ещё помнишь, как я крался на кухню за этими пирогами?
— Разумеется, — я улыбнулась, хотя, конечно, ничего такого не помнила, но много слышала. — Элла даже сейчас постоянно вспоминает, как ты однажды утащил целый противень, а потом всю ночь жаловался на живот.
Когда я упомянула кормилицу, в дверях появилась Элла. Она кивнула мне и посмотрела на девушку тёплым, но строгим взглядом. Эдит мгновенно встала.
— Пора, — мягко сказала Элла. — Уже поздно, милая.
Эдит кивнула и, не проронив ни слова, направилась к выходу. Генри встал вместе с ней, слегка поклонился:
— Было приятно с вами поужинать, леди Эдит.
Она вдруг чуть замялась, потом подняла на него взгляд — и он снова утонул в этих бездонных глазах, полных детской уязвимости и чего-то ещё… чего-то, что он не мог разгадать.
— До свидания, — прошептала она, и её голос был как шорох листьев под ногами.
Когда дверь за ней закрылась, Генри опустился обратно в кресло. Лорд Сеймур наблюдал за ним с тонкой усмешкой.
— Вы, похоже, нашли друг в друге взаимный интерес, — заметил он, откинувшись в кресле.
— Она… удивительная, — медленно проговорил Генри. — Такая красивая… И при этом молчаливая. Словно из старинной сказки.
Я переглянулась с мужем, потом, вздохнув, сказала:
— Генри… Я должна тебе кое-что объяснить. Эдит — не такая, как другие девушки её возраста. Она... взрослая телом, но разум её ещё детский. А сейчас она к тому же травмирована потерей матери и переездом в новое место. Ей трудно в обществе.
Генри задумался, а затем покачал головой:
— Ничего такого я не заметил. Она действительно молчалива. Но иногда молчание — это не отсутствие слов, а проявление мудрости. В её взгляде есть что-то чистое. И, если честно, она вызывает у меня желание её защитить. Что бы с ней ни происходило, ей повезло, что вы рядом.
Сеймур кивнул одобрительно, хотя в его глазах мелькнула тень сомнения.
— Мы делаем всё возможное, чтобы она адаптировалась. Элла присматривает за ней, обучает простым вещам, помогает привыкнуть. Иногда она действительно ведёт себя странно. Например, может говорить о себе как о «маленькой девочке». Но она старается — и это главное.
Разговор затянулся за бокалом вина. Я решила воспользоваться моментом и попросила брата остаться в особняке:
— Останься с нами хотя бы на несколько дней. Хочу показать тебе обновлённую больницу. Это стало делом моей жизни. А ещё… — Я посмотрела на мужа, — я забыла важные тетради в городском особняке Рэдклиффов. После смерти отца я уехала, не забрав их. Хочу съездить туда. Будет спокойнее, если Генри поедет со мной.
Сеймур кивнул, взяв паузу, будто обдумывая все аспекты.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Я позволю вам отправиться в город с братом. Но только если Лоример также поедет с вами. Вы же знаете, я не могу пренебрегать безопасностью. Особенно сейчас.
Позже, в своих покоях, я устроилась на подоконнике рядом с Марсом. Он снова пропадал днями и вечерами. Но сегодня, будто почувствовав моё настроение, бесшумно запрыгнул ко мне из тёмного сада. Я прижала его к себе, обняла и вдохнула прохладную мягкость шерсти, которая пахла травами и росой.
— Ну и где ты постоянно пропадаешь, мой ненаглядный? Неужели эта пушистая красавица Молли занимает всё твоё воображение в последнее время и ты совсем меня забросил?
Марс бесцеремонно забрался ко мне на колени и начал ласкаться, тыкаясь в меня своим больши́м лбом.
— Ну конечно, теперь пришёл задобрить, — тихо усмехнулась я, гладя его по спине. — Между прочим, у нас тут события… Генри, кажется, увлёкся Эдит. Смотрел на неё весь вечер, как зачарованный. И я, признаться, не знаю, что делать, если он и впрямь серьёзно к ней отнесётся…
Марс замер, уставившись в темноту, словно задумался. Затем повернул ко мне голову и, медленно моргнув, как делал всегда перед «важным заявлением», ответил:
— Похоже, она нашла себе защитника, — вальяжно произнёс он. — Это не беда, Аврора. Это может быть судьба.
Я вздохнула, улыбнулась, продолжая гладить его по бархатной спине.
— Ты ведь всё равно не с Молли пропадаешь постоянно, да?
Марс тихо замурлыкал, будто подтверждая, а потом:
— Я ищу людей, которые разбираются в странностях ума и памяти. Мне нужно вернуть Эдит разум взрослой женщины. Я не теряю надежды, но пока не понимаю, что должно произойти. Ощущение, что это скоро случится, витает в воздухе, оно близко, я чувствую его. Это не даёт мне покоя. Как я могу быть Проводником, если не смогу вернуть заблудившуюся душу?
Глава 58
Ночь опускалась на город, окутывая его вязким туманом. В переулках зажигались фонари, отбрасывая дрожащие отблески на мокрые мостовые. Лоример, надвинув шляпу пониже и подняв воротник плаща, двигался уверенно, но незаметно. Он знал, куда идёт, и знал, кого ищет.
Кроу был осторожен. Его не так-то просто было найти, если он сам не хотел быть найденным. Но Лоример знал старые армейские привычки — одиночка, даже ставший наёмником, неизбежно тянется к местам, где чувствует остаточное тепло прежней принадлежности. Таким местом стал ветхий трактир у пристани, куда редко заглядывали благородные господа. Здесь не задавали лишних вопросов, здесь можно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
