Четыре всадника магопокалипсиса. Дилогия - Алексей Валерьевич Шмаков
Книгу Четыре всадника магопокалипсиса. Дилогия - Алексей Валерьевич Шмаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добро пожаловать на земли Германской Империи, — на чистом русском заговорил кайзер, растянувшись в белозубой улыбке.
Он был гораздо моложе нашего императора. Примерно лет пятьдесят. Коротко стриженные тёмные волосы, карие глаза и аккуратная бородка. Светлый костюм без галстука, расстёгнутая рубашка и несколько амулетов, висевших на тонкой золотой цепочке.
За исключением короны, больше никаких регалий или других знаков, говорящих о статусе этого человека, не было. А ещё от него очень странно пахло. Весьма непонятный запах. Было сложно понять, нравится он мне или нет.
На моей памяти подобное было впервые. Но могу это интерпретировать лишь так: ещё не решено, как ко мне, а возможно, и ко всем всадникам, относится правитель Германской империи.
— Меня зовут Вильгельм Германский. Тридцать второй кайзер Германской империи. И я бы очень хотел познакомиться с новыми воплощениями сильнейших магов Европы.
— Елена Шуйская, это Гришка Воронов и Максим Медведев. А со Скворцовой вы, наверное, уже знакомы, — ничуть не стесняясь императора, выдала Ленка.
Интересно, с нашим императором она так же разговаривает? Или это только Мира у нас отличилась тем, что отправляла его за булками и мороженым?
— Гер Вильгельм, давайте поговорим как-нибудь в другой раз. Мы вообще для чего сюда прилетели? — рыжая повернулась к нам с Гришкой и подмигнула. — Наследница второго всадника захворала в ваших землях, и вот мы прибыли, чтобы вернуть её в норму. А прекрасная девушка, на которую накинулись ваши люди, — наше лекарство.
В этот момент Волковой удалось договориться с Даной, и немецкие оперативники начали падать на землю, словно перезревшие яблоки. С кряхтением, порой стонами и ругательствами на немецком.
Звучали они отменно.
Мне понравилось.
— Как жаль, но не смею вас задерживать. Надеюсь, что вскоре мы сможем нормально пообщаться в более подходящей обстановке. Знайте, что любого из вас в Германской Империи примут как дорогого гостя.
— Ваше величество, я запомню эти слова и в будущем обязательно воспользуюсь вашим приглашением, — сказал я, улыбнувшись кайзеру. От подобного не отказываются. Но воспользуюсь я этим приглашением не раньше, чем закончу обучение. — А сейчас нам действительно необходимо увидеть Скворцову. Екатерина Олеговна, попросите Дану вести себя более сдержанно. И что нам нужно делать?
Все посмотрели на меня, но промолчали.
Должен же кто-то взять на себя общее руководство, а то мы так и будем стоять здесь и разговоры разговаривать. А там, должно быть, родители волнуются. Мы же не предупредили их, что собираемся улететь на озере в другую империю. Пусть всего на несколько часов, но всё же.
Волкова ничего не ответила, но это и не было нужно. Дана направилась в сторону дома, паря над землёй. Она даже по воздуху передвигалась так, словно находится под водой.
Скелеты тупо разлетались в стороны, а потом и вовсе осыпались все разом и превратились в прах, моментально впитавшийся в почву.
— Чего? — спросил Гришка. — Мало ли ещё пригодятся. Зачем зря добру пропадать? Знаешь, сколько времени и сил было убито на эту заготовку?
Я не знал. Да и не собирался ничего предъявлять Воронову — это он, наверное, просто перенервничал.
Дана остановилась возле двери, ожидая нас. При этом вокруг неё начали собираться всполохи силы Мирославы.
И мне это не понравилось.
Появился запах гари — такой прям противный, что в горле начало свербить. Я даже прокашлялся.
Не помогло.
Стоило нам подойти к Дане, как дверь отворилась.
— Добро пожаловать, госпожа. Всё в точности, как предсказывал господин Мартинсен. Прошу следовать за мной, — слегка поклонившись, произнёс Рихард.
При нашей первой встрече он уже был далеко не молод, но сейчас выглядел древним стариком. Хотя двигался и говорил вполне уверенно.
Похоже, что смотрителю второго всадника осталось совсем немного, и он решил дать максимум Мире. Возможно, это и стало причиной наступившего кризиса.
Дана пропустила нас вперёд и пошла последней. При этом я заметил, что после того, как она зашла, дверной проём затянуло водяной плёнкой.
— Пирожки! Я специально для вас приготовила, — раздался незнакомый женский голос, заставивший Гришку подпрыгнуть от радости. Слишком он, бедный, изголодался.
Поэтому, увидев поднос с пирожками, он сразу же подлетел к нему и схватил несколько штук, принявшись за их поглощение.
Держала поднос девушка лет двадцати, не больше. Высокая, стройная, с русыми волосами, заплетёнными в тугую косу, свисающую практически до пояса. Миловидное лицо, которое совершенно не портил слегка приплюснутый нос, пухлые губы, румяные щёки и голубые глаза.
Настоящая русская красавица, словно сошла со страниц какой-то сказки. Этакая Василиса Премудрая, прекрасная и так далее. Ей только кокошника и красных черевичек не хватает. И сразу можно отца отправлять за цветочком аленьким.
Старый смотритель остановился, цокнул языком и осуждающе покачал головой:
— Как должен себя вести хороший слуга? Почему ты даже не представилась, а сразу предложила угощение? Это неприемлемо для смотрителя второго всадника.
— Дети голодные, вот сперва немного утолят голод, а потом уже и знакомиться будем, — заявила девушка на чистейшем русском.
— Тофно! — прошамкал Гришка с набитым ртом. — Так и надо всегда, а то со всеми этими любезностями и с голоду умереть мофно.
— Ты точно не умрёшь, — сказала Ленка и тоже взяла себе один пирожок, только скривилась, когда откусила. — Фу, с яйцами, не люблю.
Воронов посмотрел на рыжую, как на душевнобольную, и выхватил у неё из руки надкушенный пирог, после чего злобно покосился на меня. Я поднял руки, давая понять, что не претендую на пироги и не собираюсь их портить.
Поднос плавно перекочевал к Гришке, а его бывшая владелица всё же решила представиться:
— Меня зовут Василиса. — Стопроцентное соответствие имени внешности. — Рихард взял меня к себе в ученики. После того как он отправится на покой, я буду заботиться о Мирославе. Вы же поможете ей? Сил моих нет смотреть на бедную девочку, совсем вся осунулась. Так и до беды недолго. Рихард, чего застыл? Веди ребят в подвал.
Старый смотритель от возмущения даже не нашёл, что сказать. Моментально пропала вся его невозмутимость.
Вот так женщины способны заставить любого мужчину потерять равновесие всего парой фраз.
Но Рихард быстро пришёл в себя, просто махнул рукой и сказал следовать за ним. Теперь к нам присоединилась ещё и Василиса. Причём она встала между Ленкой и Даной, отгородив хранительницу от нас.
Было видно, что она вызывает беспокойство у всех. Особенно её красноватая аура, которая становилась всё ярче и ярче по мере приближения к Скворцовой.
— Будьте предельно осторожны, внутри сейчас собралось очень много силы госпожи. Будь на вашем месте другие
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
