Фрагмент - Уоррен Фейхи
Книгу Фрагмент - Уоррен Фейхи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, сэр! Но на этой машине несколько VIP-персон, сэр. Гм… Доктор Като, доктор Тэтчер Редмонд и доктор Джеффри Бинсвэнгер… и еще Нелл Дакуорт. И тот уцелевший ученый, которого они подобрали.
— О боже! Сейчас свяжусь с генералом Харрисом… Господи! Нет, без дерьма никак не обойдется, ребята. Мой приказ по-прежнему в силе, лейтенант. Никому не спускаться с вертолета, ни при каких обстоятельствах.
— Есть, полковник. Получение приказа подтверждаю!
21.09
Тэтчер, спотыкаясь от усталости, преодолел последние десять футов до двери. Паукотигры нагоняли его.
Тэтчер захлопнул дверь дома Хендера в тот самый момент, когда паукотигр-вожак прыгнул на камни, ведущие к входу.
Тэтчер слышал, как лапы паукотигра со свистом рассекают воздух. Тяжело, с присвистом дыша, он сорвал с ящика ярлык и побежал вверх по винтовой лестнице. У него было такое ощущение, словно вот-вот взорвутся глазные яблоки.
21.09
Оба мозга паукотигра-вожака издали сигналы предупреждения. Он почуял феромоны, выделяемые деревом, и феромоны других существ, приближавшихся к этому дереву. Но паукотигра сбили с толку электромагнитные токи, образовавшиеся из-за повышения сейсмической активности.
Импульсы и инстинкты паукотигра приобрели беспорядочный характер. Наконец он выставил хвост и ввинтил его в землю, после чего основательно уперся в землю задними лапами. Затем он качнулся вперед и передними шипастыми лапами выбил дверь, ведущую в дом Хендера.
Он протиснулся внутрь кабины древнего самолета. Следом за ним вползли остальные двое. В ноздри вожака хлынули запахи. Он понял, куда скрылся Тэтчер.
21.10
Нелл и Хендер ждали своей очереди. Хендроподы передали друг дружке и спустили в корзину ящики с образцами и, наконец, Копеподу. Корзина начала потрескивать под большим грузом.
— Где же Тэтчер? — крикнул Энди из корзины.
Скалы эхом отразили его голос.
— Не знаю, — откликнулась Нелл, оглядевшись по сторонам.
— Интересно, что это был за взрыв, — проговорил Джеффри.
— Ну и черт с ним, с Тэтчером, пора трогаться! — воскликнул Энди.
— Пойду заберу последний ящик и посмотрю, где он там, — сказала Нелл.
Она обернулась и увидела Тэтчера. Тот, тяжело дыша, сжимал в руке ручку алюминиевого ящика с образцами. Нелл смерила его взглядом с ног до головы.
— Очень вовремя, Тэтчер, — сказала она. — Давайте!
Недолго думая, багровый от быстрого бега и задыхающийся Тэтчер отдал Нелл ящик. Нелл тут же передала ящик Хендеру. Тот ловко перебрался по боковым веткам, опустил ящик в корзину и вернулся за Нелл.
— Наша очередь, — прошептала она.
Тэтчер стоял на краю скалы, глядя на выгнутые кольцами боковые ветки.
— Господь милосердный! — выдохнул он. — Я ни за что не смогу!
— Хендер! — крикнула Нелл.
21.10
Паукотигр распрямил передние лапы длиной в шесть футов и свирепо рванулся вверх по винтовой лестнице.
Поскольку позвоночника у него не было, он мог вытягиваться, словно червь, выставлять лапы перед собой и подтягиваться на них.
Остальные двое паукотигров устремились по туннелю вслед за вожаком.
21.11
Хендроподы сгруппировались по двое, подхватили Тэтчера, перетащили по перекладинам и довольно бесцеремонно бросили в корзину. В этот момент дверь в стволе дерева раскололась на куски, и из нее высунулись два шестифутовых шипа.
Нелл обернулась и увидела, как гигантский паукотигр пытается протиснуться через дверь и выбраться на толстую ветку. Сложив передние лапы на манер богомола, зверь упрямо пробирался вперед и смотрел на Нелл быстро вращающимися глазами. Шерсть вокруг его пасти пульсировала светящимися оранжевыми, желтыми и розовыми волнами.
— Нелл, о-пас-но! — прокричал Хендер.
— Быстрее, Нелл! — воскликнул Джеффри.
Вертикальные трехфутовые челюсти паукотигра разжались. Нелл почувствовала зловонный запах, исходящий из пасти зверя. Паукотигр подтянул задние лапы, стало видно его косматое полосатое туловище.
— Прыгай, Нелл! — взвизгнул Энди.
Она развернулась, прыгнула и ухватилась за первую боковую ветку. Хендер ждал ее, чтобы подстраховать, но она довольно ловко переставляла руки, а Хендер быстро двигался лицом к ней, работая четырьмя конечностями и глядя на выбравшегося на сук паукотигра.
Чудовище добралось до конца ветки, откуда спрыгнула Нелл, почуяло ее запах, притянуло все шесть лап к туловищу, оттолкнулось мощным хвостом и прыгнуло.
Хендер обхватил Нелл ногами и средними руками и прижал к себе. Лапы паукотигра просвистели по воздуху за ее спиной. Зверь промахнулся всего на несколько футов и, пролетев мимо корзины, щелкнул зубами почти рядом с лицом Тэтчера. С диким воем паукотигр рухнул в море возле отвесной скалы семисотфутовой высоты. Хендер опустил Нелл в корзину и сам спрыгнул в нее.
Толстый канат был, по всей видимости, сплетен из какого-то бледно-зеленого древесного волокна, а корзина изготовлена из крупных чешуй какого-то животного, возможно, гигантского рака-богомола. В данный момент подъемник Хендера был сильно перегружен. Канат натянулся до предела, корзина трещала.
— О'кей! — проговорил Хендер.
Остальные хендроподы загомонили на своих мелодичных наречиях. Еще два паукотигра подползли к концу сука, с которого спрыгнул их вожак. Вот-вот они могли дотянуться до каната, на котором висела корзина.
— Пора трогаться! — крикнул Хендеру Зеро.
Хендер встал у края корзины и запрокинул голову.
— О'кей, приятели! — он поднял руку и дернул за веревку, обмотанную вокруг стопора лебедки.
Огромное колесо завертелось. Корзина начала опускаться.
Хендроподы, обычно предпочитавшие держаться по одиночке, сбились в кучу в середине корзины и прижались друг к другу, глядя на сидящих на ветке паукотигров. Остров, который был их родиной, их миром, навсегда исчезал в темноте.
Джеффри и Нелл лежали на животе и через край корзины, опускающейся вниз вдоль древних скал, смотрели на море. Джеффри встряхнул большую банку с яркими хендерскими светляками и бросил ее вниз.
— Впечатляюще получилось, Дакуорт, — сказал Джеффри. — Я уж думал, что мы тебя потеряем.
— Спасибо. Вечно мне везет.
— На всякий случай, если мы не спасемся, я хотел сказать… — Он вдруг серьезно посмотрел на нее. — Нет ничего сексуальнее умной женщины. Даже если у нее смешная фамилия!
— Хочешь сказать, что я некрасивая? — возмутилась Нелл.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен