Ключи от Замка Грааля - Скотт Ллойд
Книгу Ключи от Замка Грааля - Скотт Ллойд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдохновленные прочтением подробных работ Уэйд-Эванса, мы заново прочитали Brut, при возможности используя материалы прочих первичных источников, таких как Гильда, Ненний и Беда, так же как и Хронику англосаксов. Наше новое понимание трех королевств древней Британнии срабатывало с пугающей точностью, и описания упомянутых в Brut событиях позволяли нам обнаружить местоположения большинства местностей, связанных с такими знаменитыми персонажами британской истории, как Вортигерн и Артур.
Интересно отметить, что двое ученых, которые в XX веке поставили под сомнение общепризнанные представления об этом времен, также совершили наибольший вклад в пропаганду и публикацию источников, чем кто-либо другой. Зная источники лучше всех прочих специалистов, они согласились на том, что существующие представления неправильны, и предложили собственное объяснение. Аргументы преподобного Уэйд-Эванса до сих пор во многих отношениях сохраняют свою силу, а его неустанные труды по изданию и переводу текстов в некоторых случаях остаются единственными9. Имя второго ученого — доктор Гвеногврин Эванс, он был специалистом по ранним валлийским рукописям. Его публикации текстов основных валлийских источников, которые он производил почти в одиночку с помощью небольшого ручного печатного пресса между 1900 и 1927 гг., сделали ранние валлийские тексты доступными ученым всего мира. По прошествии почти 100 лет многие из его публикаций остаются непревзойденными. Эта часть карьеры Эванса известна достаточно хорошо — в отличие от его радикальных идей относительно хронологии и географии ранней валлийской поэзии, которые не вызвали к нему дружеских чувств и спровоцировали ряд критических атак в научных журналах. Сегодня в них видят некоторые недостатки во всем прочем выдающейся карьере10. В дополнение к якобы сомнительным идеям в области хронологии валлийской поэзии, он также проявлял известные сомнения в ее географии, и нас интересует в первую очередь этот аспект его работы.
Пионерская работа Эванса в области поэзии бардов Гогинвейрдд XII и XIII столетий включала указатель личных имен и названий местностей, присутствующих в этом корпусе стихов, который по его собственным словам является «прямой дорогой к заключенным в ней свидетельствам, а также избавляет от бесплодных поисков и наваждений своим молчанием»11. Эванс считал, что традиционные идеи в отношении географии событий неправильны, и пользовался многочисленными примерами из Гогинвейрдд, чтобы доказать свою точку зрения. Эта часть его аргументации долго игнорировалась историками, однако, пользуясь его выводами вместе с бесценным указателем наименований местностей, мы сумели установить многие из присутствующих в Brut топонимических терминов.
Ключ 2: Реки и города Инис Придейн
Чтобы обрести более четкое понимание географии королевства Артура, нам пришлось после этого установить нахождение трех областей Инис Придейн/Британнии по нашей новой карте. Сперва мы обнаружили, что границы этих регионов определяются руслами трех рек, названных в валлийском тексте Enwau Ynys Pridein (Имена Инис Придейн) как «Teir Prif Avon Ynys Pridein: Temis, a Hufren, a Hwmyr» (Три главных реки Инис Придейн: Темис, Хаврен и Хумир)12. В латинском тексте Истории Гальфрида Монмутского они получили имена Темзы, Северна и Хамбера, однако такие идентификации были произведены на основе ошибочного отождествления Британнии (Инис Придейн) в тексте Гальфрида со всей Великобританией.
Имена трех основных городов Инис Придейн — по одному в каждом из трех регионов — несколько раз упоминаются в помещенном в Brut повествовании об Артуре, однако они являются также предметом особенно красноречивой записи в отношении епископов Дифана и Фагана, во II веке прибывших из Рима, чтобы обратить Британнию в христианство. Повествуя о трех архиепископствах, основанных Дифаном и Фаганом в 156 г. по РХ, Brut сообщает нам: «А три архиепископских дома располагались в трех наиболее благородных городах страны, то есть в Ллундайне, Каэрллеоне и Каэр Эвроге. И когда епископские дома были разделены между ними, Каэр Эврог принадлежали Дейвир и Бринейх и весь север [то есть Альбан], так как Хумир отделяет их от Ллоегира. А к архиепископскому дому Ллундайна были отнесены Ллоегир и Керниу. А к архиепископскому дому Каэрллеон — вся Кимру в ее границах»14.
Итак, в соответствии с оригинальным валлийским текстом Brut, Ллундайн являлся главным городом Ллоегира, Каэр Леон был столицей Кимру, а Каэр Эврог — Альбана. (Каэр означает «город» и должен восприниматься как средневековое поселение.) В латинском тексте Истории Гальфрида Монмутского, однако, города эти превратились в Лондиниум, Урбес Легионес и Эборакум (Londinium, Urbes Legionis и Eboracum), а в английском переводе стали Лондоном, Каэр Леоном и Йорком. Прежде чем распутать географический клубок, накрученный в Истории Гальфрида, обратимся к следующей таблице, иллюстрирующей процесс возникновения сегодняшней путаницы вокруг трех рек и городов Инис Придейн/ Британнии:
Три реки и три удельных города Инис Придейн/Британния
Валлийский текст (по Brut)

Трудность 4: Королевство Нортумбрия — Дейра/Дейвир и Берникия/Бринейх
Отождествив Хомир с рекой Северн, а не с Хамбером, мы были вынуждены пересмотреть положение саксонского королевства Нортумбрия, чтобы подтвердить нашу теорию. Место этого королевства на северо-востоке Англии настолько хорошо обосновано, что мы сомневались в том, что сумеем найти свидетельства в пользу нашей теории, однако таковые доказательства нашлись немедленно, едва мы пристальнее рассмотрели два небольших королевства Нортумбрии, носящие названия Дейра и Берника. Поваллийски эти королевства называются Дейвир и Бринейх (Deifyr и Bryneich).
На существующей карте Британнии Темных веков Дейра расположена на северо-востоке Англии и простирается на юг от стены Адриана до Йорка. Пределы эти были определены по саксонским и латинским текстам, однако посмотрим, что могут сказать нам валлийско-британские источники? Дейра, или Дейвир, многократно упоминаются валлийскими бардами еще в XIV веке. В поэме Груфудда ап Маредудда (Gruffudd ар Maredudd) под названием Гг Grog о Gaer (Честерскому Кресту) рассказывается о деревянном кресте, который был выброшен водами на землю Дейвира, в Честере:
Dylan natur fawrdeg eglur fordwy gogledd
Delais arwain о dduffr dwyrain I ddeifr diredd
Dyddug mordon ar ei ddwyfron aruiy dyfredd
Dyfrdwy waedd greg aria! gwaneg ar ael
Gwinedd27.
(Северное море, просторное и красивое и ясное, текучее по природе, принесло его и привело от восточных вод к землям Дейфра; морская волна несла его на своей груди по цепи вод, к хриплогласой, бурной волнами Ди на границу Гвинедда).
Drwy fordwy Dyfrdwy deifr dir eithaf28.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Артур01 август 01:14 "Там, где лес не растëт", конечно, тяжëлая книга... Концовка слëзы выжимает нещадно. ... Там, где лес не растет - Мария Семенова
-
Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
-
Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова