Бунтаро - Лейла Элораби Салем
Книгу Бунтаро - Лейла Элораби Салем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Генерал кивнул головой в знак согласия и опустил полог над больным. Хиро-Мацу подумал: «О, Будда! Сохрани жизнь моего сына. Пять лет назад я потерял мою любимую наложницу – мать Бунтаро, которая была единственной женщиной, которую я любил. Недавно я потерял своих дочерей. Бунтаро мой единственный сын».
Вдруг его думы прервал звук шагов, послышалось, как открылись седзи и все слуги сбежались в сад. Хиро-Мацу вышел из комнаты и направился на веранду. Там его встретила Марико – жена Бунтаро, семнадцатилетняя женщина маленького роста с длинными волосами. Генерал подошел к ней. Она низко поклонилась ему. Он ответил на поклон.
- Где мой муж? Слуги сказали, что он лежит без сознания.
- Бунтаро в совей спальне. Сейчас ему стало лучше и он заснул.
- Как же я волнуюсь за него.
- Я надеюсь, что все будет хорошо. Сузо-чан отправилась за доктором. Но я думаю, вам лучше бы проведать своего мужа.
Марико сделала знак своим служанкам заходить в дом. Три молодые девушки поклонились до земли и поспешили открыть седзи перед своей госпожой. Марико тихо зашла в комнату своего мужа и села на подушку напротив его ложа. Было слышно хриплое дыхание, которое прерывал кашель. Бунтаро медленно открыл глаза и, посмотрев на свою супругу, сказал:
- Марико-сан, ты пришла помочь мне. Поцелуй меня. Сейчас, в данный момент, моя жизнь висит на волоске… - снова раздался кашель.
Марико подождала, когда он прекратился, а затем, приподняв полог, поцеловала Бунтаро в лоб. Его не столь красивое, сколько приятное смуглое лицо осветилось улыбкой. Молодой человек погладил щёку Марико и опять закрыл глаза, забывшись сном.
Послышался звук открывающихся седзей. В комнату протопал Хиро-Мацу, сзади его стояли девочка и старый доктор. Доктор медленно подошел к больному и потрогал его пулься – сердце билось все слабее и слабее. Затем старик послушал дыхание Бунтаро и сказал:
- Он может умереть, если не помочь.
- Так спаси же моего сына! – воскликнул Хиро-Мацу.
Доктор велел принести воды, а затем в эту воду капнул несколько капель какого-то желт-зеленого раствора и размешал всё это бамбуковой палочкой. Он поднес чашку с раствором ко рту больного и напоил его. Бунтаро зажмурился, так как напиток был очень горьким. Доктор широко улыбнулся и потом перевязал битном рану.
- Теперь всё будет хорошо? – спросила Марико.
- Да. Скоро он будет на ногах, - ответил доктор.
Вечером Бунтаро пришел в себя. Плечо еще болело, но лихорадка уже прошла. Он крупными шагами прошел в комнату своего сына и остановился у порога. Бунтаро увидел Марико, сидящую на подушке и двухлетнего малыша, который бегал по комнате с игрушкой.
Марико увидела, как высокий молодой человек подошел к ребенку и взял его на руки.
- Сокровище мое, я так скучал по тебе. Завтра я покажу тебе рыбок, привезенных из Китая, - сказал Бунтаро, целуя своего сына в щечку. Малыш посмотрел в лицо своему отцу и засмеялся.
- Суруки так подрос, скоро станет больше нас, - сказала Марико.
- Да, время летить очень быстро. Мне всего лишь двадцать один год, а я уже столько поведал в этой жизни.
Суруки подбежал к своей игрушки и, взяв ее, протянул своему отцу. Бунтаро сжал игрушку в кулак и ему сразу вспомнилось его детство, трудное и тяжелое. «Никто не любил и не любит меня, - подумал мужчина, - все проклинают мое существование. У меня есть только одна надежда – это мой сын Суруки».
II глава
Дорога была длинной и утомительной. Со всех сторон простирались зеленые холмы и безлюдные поля. Солнце пекло так сильно, что ни вода, ни тень не могли спасти. Иногда легкий ветерок поднимал пыль и тогда становилось трудно дышать.
Юноша с катомкой на плече шел за старцем, который нес две книги, опираясь на посох. Юноша – высокий, стройный молодой человек, с черными раскосыми глазами и смуглой кожей, во время пути все время твердил:
- Учитель, не делайте этого, не бросайте меня.
- Мухизу, тебе уже восемнадцать лет. Я научил тебя всему, что знал сам. Ты хорошо усвоил мудрые книги. Теперь у тебя своя дорога, а у меня своя.
- Но, учитель, ведь вы единственный, кто есть у меня. Вы поспитали меня как собственного сына, заботились обо мне. И теперь вы хотите покинуть меня?
- Неужели ты забыл слова мудрецов?
- Нет… Нет. Вот: человек – это цветок сакуры, который живет пока греет солнце и засыхает, когда приходит зима. Но… учитель, куда мне идти без вас, кто я такой?
- Иди туда, Мухизу, куда укажут твоё благородное сердце и острый ум, - старик сел на траву в позе лопоса и, раскрыв одну из книг, принялся читать.
Мухизу сел на траву неподалеку и принялся размышлять: когда умрет учитель, у меня останутся только его книги. Если я пойду прямой дорогой, то окажусь на верном пути.
Вдруг он сорвался с места, подбежал к старику и сквозь слезы спросил:
- Учитель, куда мне идти?
- Когда зацветет сакура, ты будешь уже далеко от этих мест. Иди прямо, Мухизу, не оборачивайся назад.
Выслушав наставления, юноша отправился по направлению к горам. Ах, если бы у него был бы конь, то он пересек бы всю Вселенную! Но одному, пешком… Да и кому он нужен такой – нищий молодой человек, который даже не помнит своих родителей. Наверняка, смерть уже близко.
Обессилев от горя и тоски, Мухизу упал на траву и заплакал. Его красивое лицо покрылось красными пятнами, и от этого он стал еще красивее. Вдруг юношу что-то насторожило. Он припал ухом к земле и услышал дрожь. Что же это могло быть? Не землятресение ли это? Вдруг вдалеке пролетел солок и, сев на одинокое дерево, издал протяжный крик.
«Неужели охота?» - подумал Мухизу, как вдруг почувствовал острую боль в руке. Его приподнял один всадник, одетый в доспехи, сзади на спине висел колчан со стрелами. Конь под всадником был также разодет в доспехи.
- Кто ты и что ты тут делаешь? – спросил всадник у Мухизу.
- Я… я обычный странник…
- Что значит «обычный странник»? Говори чётко! Понятно?
- У меня был учитель, который воспетал меня как сына. Благодаря ему я научился писать и читать.
- Ты говоришь на говоре жителей северного острова Хокайдо. Кто ты?
- Мой учитель рассказывал, что нашел меня там, когда я учился при храме.
Хиро-Мацу
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен