Король - Бен Кейн
Книгу Король - Бен Кейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут он был прав. Мне хотелось убить его и разом покончить с делом, а не пытаться сначала выследить.
– Сэр Руфус!
Я залился краской.
– Прошу прощения, госпожа. Задумался.
– Насчет следующего шага Филиппа?
Я кивнул и с облегчением выдохнул, когда она стала расспрашивать меня про Ричарда и велела рассказать о нашем пребывании в Утремере. Я охотно повиновался. Ричард писал матери, но, ведя себя скромно в кругу семьи, был склонен преуменьшать свой вклад. Алиенора, как завороженная, слушала мое повествование о нашей героической высадке под Яппой, в легких доспехах, и о невероятной битве против всего Саладинова войска несколько дней спустя.
– Он поскакал на орду сарацин всего с двенадцатью рыцарями?
– Да, госпожа. – Я улыбался, как идиот. – Мы ходили в атаку дважды, и никто не был ранен или убит.
Губы ее сложились в изумленное «О».
– Похоже на чудо. Тебе не было страшно?
– Нет, госпожа, – ответил я. – Он не боялся, и я тоже. Я не хотел ничего другого, кроме как быть рядом с ним. И пошел бы за ним в самую пасть преисподней. Как и все мы.
Алиенора светилась от гордости. В уголках ее глаз появился даже намек на влагу. Я продолжил, поведав о том, как Ричард вторично заставил сарацин отступить и разъезжал перед ними, вызывая на бой.
– Турок были тысячи, госпожа, но ни один не принял вызов. Ни один. – Я как сейчас видел его перед собой: конец копья уперся в стремя, анжуйский лев на остроугольном щите забрызган кровью. – «Кто-нибудь выйдет против меня?» – кричал он по-французски, госпожа. А потом по-арабски: «Выходите против меня!» А они только таращились на него.
– И вы без помех вернулись к своим рядам?
– В нас не выпустили ни единой стрелы, госпожа.
– Ах, Ричард, сын мой, – прошептала королева. Ей не удалось сдержать слез. – Mon Coeur de Lion[19].
Молва не солгала, подумалось мне. Из всех ее детей, живых и мертвых, он – самый любимый.
Я выехал на рассвете следующего дня и без остановки скакал до Саутгемптона. Хотелось отплыть немедленно, но обстоятельства сложились против меня. Я упрашивал капитана когга[20], возившего людей и грузы через Узкое море, но он указывал пальцем на небо, где вихрем закручивались грозовые тучи, и говорил, что поднявший паруса в такой день неизбежно пойдет на корм рыбам.
Все мои доводы оказались тщетными. Будучи в прескверном настроении, я отправился искать гостиницу, понимая, что стремлюсь поскорее покинуть Саутгемптон не столько из-за срочности поручения, сколько из-за нежелания провести ночь в этом городе. Рис, отчасти догадывавшийся, в чем дело, пробормотал, что беспокоиться не о чем.
– Никто тут не вспомнит вас, – сказал он. – И меня тоже.
Я переживал не об этом. Меня снедало чувство вины. Два с половиной года назад я перерезал человеку глотку только ради того, чтобы сберечь собственную шкуру. Идя по тем же самым улицам, по которым ходил в день убийства Генри, я не мог справиться со своей совестью. Я зашел в одну церковь, потом в другую, ставя свечи и заказывая молебны, но напрасно.
Случилось почти неизбежное: поздно вечером, когда солнце уже зашло, я улизнул от захмелевшего как никогда Риса и направился в сторону трущоб. Не знаю, что я рассчитывал найти, что сделать. Шаг за шагом, улочка за улочкой, не обращая внимания на любопытные и хищные взгляды местных, я приближался к переулку, в котором жил жандарм Генри. Память не подвела: я обнаружил ту самую скотобойню, откуда донесся крик погибающей свиньи, пока мы ждали в засаде. Я шел мимо домишек с соломенной кровлей, считая их, пока не остановился перед лачугой, в которой совершил жестокое убийство.
Я не знал, живут ли здесь до сих пор вдова и ребенок Генри, но пот градом катился по моему лицу, а сердце стучало так, точно я пробежал целую милю в шлеме и хауберке. Да простит меня Господь, мелькнула мысль. Зачем я это сделал?
«Потому что не мог рисковать своим положением при дворе Ричарда, – раздался в голове насмешливый голос. – Теперь живи с этим».
Я живу с этим, беззвучно крикнул я. И содеянное преследует меня день и ночь. Внутренний голос разразился хохотом. От этого жестокого смеха внутри все похолодело. Я стоял, растерянный, отчаявшийся, терзаемый совестью и ненавистью к себе. Из хижины донесся тонкий голосок маленького мальчика.
Мои муки стократно усилились. Я покачнулся и вынужден был опереться на стену, чтобы не упасть. Тонкая доска скрипнула под моей ладонью, после чего в доме залаяла собака. Я шагнул в сторону, боясь, что меня заметят, а то и узнают. Малыш спросил, кто там, мать, явно испытывавшая страх, громко ответила, что никого там нет, а папочка скоро вернется.
В душе моей затеплилась надежда, что вдова снова вышла замуж.
Мгновение спустя мальчонка озадаченно заявил, что папа вроде как умер.
Терзаемый виной, я зажмурил глаза. Мать тем временем зашикала на сынишку, а собака снова зашлась в лае.
Я не мог, не смел признаться, но просто обязан был сделать что-нибудь. Я отвязал от пояса кошель – тяжелый; в нем лежала даже пара золотых монет. Я подошел к двери и коротко постучал: тук-тук.
– Кто там?
Женщина старалась скрыть свой страх, и это ей почти удалось.
Я закрыл рот ладонью и заговорил через нее, так что мой голос прозвучал глуше обычного.
– Я принес подарок.
– Странное время, чтобы разносить подарки.
В ее словах угадывалось вполне объяснимое подозрение.
– Кто там на улице, мама? – спросил мальчик.
– Друг, – солгал я, чувствуя себя как последний трус. – Я оставлю его на пороге.
С этими словами я положил кошель и нырнул в проем между соседним домом и следующим по улице, откуда мог наблюдать за дверью.
Женщина долго не показывалась, а когда появилась, в руках у нее был арбалет. Оружие осталось от мужа, подумал я, восхищаясь ее храбростью и довольный тем, что она не узнала, кто я и где прячусь. Поднятый кошель звякнул, и женщина тут же укрылась в доме. Стукнул засов.
Слегка повеселев, я вернулся в гостиницу, где Рис и Катарина сняли комнаты. Я не мог сделать бывшее небывшим и вернуть Генри, но мог облегчить жизнь его вдове и сынишке.
Это лучше, чем ничего.
Глава 13
Руан, Нормандия, май 1193 г.
Мы с графом Робертом Лестерским стояли на восточной стене города. Невысокий, коренастый, с коротко подстриженными, по-обезьяньи густыми волосами,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор