Нурсолтан - Ольга Ефимовна Иванова
Книгу Нурсолтан - Ольга Ефимовна Иванова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сотник зажёг свечу и, не глядя на бека, пробормотал:
– Следуйте за мной, господин.
Мужчины поднялись по старой расшатанной лестнице, и вскоре бек оказался в покоях ханум. Если бы молния ударила сейчас дипломата, он не был бы так сильно поражён. Он стоял посреди убогой комнаты, где из всех щелей и дыр свистел холодный ветер. Через открывшуюся в потолке дыру на пол, медленно кружась, падали снежинки, тая, они образовывали грязную лужицу. Неуклюжая печь в углу чадила, и копоть уже легла заметным слоем на стены помещения. Рядом с печью на грубо сколоченном топчане лежала женщина, закутанная в шубы и меховые одеяла. Не веря глазам, он шагнул к ней:
– Ханум?
Она открыла свои незабываемые глаза, и только по ним он узнал Нурсолтан. Женщина приподнялась со своего ложа, но надсадный кашель вновь откинул её на подушки.
Чувствуя, как гнев ледяной рукой стиснул его сердце, Шептяк-бек обернулся к сотнику, притихшему за его спиной:
– Вам было приказано убить ханум? – стиснув зубы, спросил он оглана.
Сотник испуганно затряс головой:
– Нет, господин.
– Тогда немедленно принесите горячего отвара с мёдом и приготовьте ханум комнату внизу, или я сам удавлю вас ещё до того, как это прикажет сделать хан!
Всю ночь бек провёл у кровати больной, а наутро Нурсолтан коснулась руки задремавшего старика.
– Я так рада вас видеть, бек Шептяк. Не знала, с кем мне отправить письмо хану Ибрагиму, теперь я вижу, сам Всевышний прислал мне вас.
Бек опустился на колени перед ложем госпожи, сжал хрупкую слабую ладонь в своих руках:
– Могу я узнать, что за письмо вы хотите отправить, госпожа, не вызовет ли его содержание ещё больший гнев повелителя?
Она слабо улыбнулась:
– Я думаю, это совсем не то, что ожидает хан от меня, и я не знаю, как он отнесётся к моей вести.
Она вздохнула, устало прикрыла глаза:
– Мы стали ещё большими врагами с Ибрагимом, чем были прежде. Но он, наш ребёнок, в этом не виноват.
– Ребёнок? Я не ослышался, госпожа? – осторожно переспросил бек Шептяк.
– О нет! Вы не ослышались и это не бред больной. Я жду от хана Ибрагима ребёнка. Дитя, что я ношу под сердцем, плод той ночи, той ужасной ночи. – Нурсолтан закрыла лицо руками, словно стыдилась показать свои слёзы, а может, и нечто другое, что он мог разглядеть в её глазах.
– Вы исполните мою просьбу? – сквозь стиснутые ладони глухо спросила она.
– Да, моя госпожа, – отвечал бек.
– Тогда возьмите письмо, оно у моей прислужницы, и оставьте меня, я хочу спать.
Бек поклонился и медленно вышел из комнаты. Но только он закрыл двери, как из комнаты послышались глухие звуки рыдания. И он замер, поражённый в самое сердце безысходностью её горя. «О, ханум! Что же случилось с моей маленькой девочкой, что же сделал с тобой хан Ибрагим, раз ты так горько плачешь, надрывая своё мужественное сердечко? О, моя ханум!»
Глава 17
Когда хану Ибрагиму доложили о прибывшем во дворец беке Шептяке, казанский владыка был немало удивлён смелостью опального вельможи. В ещё большее удивление и замешательство его привела неожиданная просьба старого дипломата о срочной аудиенции.
– Везде, где появляется этот старый лис, попахивает интригами и опасностью, – в задумчивости проговорил молодой хан, наблюдая из потайного окошечка за вышагивающим из угла в угол почтенным беком. – Но чего бояться мне сейчас? Сегодня – я на коне, а бек Шептяк всего лишь мой подданный, которого я без труда могу уничтожить, стоит мне только пожелать.
Хан оторвался от окошечка, чувствуя необычайное волнение в груди. Ему очень хотелось отослать прочь строптивца, попортившего своими интригами немало благородной крови нынешнего казанского господина, но любопытство останавливало его. Что могло заставить такого осторожного дипломата явиться во дворец и просить о срочной аудиенции, в то время когда он находился в глубокой опале и считался едва не личным врагом повелителя. Хан Ибрагим понимал, если он сейчас отошлёт бека прочь, ему никогда не узнать, какие слова принёс Шептяк-бек к подножию его трона. Быть может, он пришёл признать его власть и склониться перед ликом казанского господина? Но для этого не требовалось такой спешки, а достаточно было покорно просить аудиенции в любой назначенный повелителем час и день. Хан устроился на широком сиденье и решительно хлопнул в ладони, вызывая личного нукера, охранявшего вход в приёмную залу.
Верный страж сложил руки на груди и почтительно склонился перед ним в поклоне.
– Вели беку Шептяку войти, я дам ему время говорить, пока бегут песчинки в этих часах, – с этими словами хан Ибрагим перевернул стоявшие на его столе песочные часы. Он знал, что его слова хорошо слышны в коридоре, где дожидался аудиенции бек, и давал понять тому ещё до начала беседы, что не желает слушать опального вельможу слишком долго.
Приглашённый нукером бек возник в проёме дверей неслышной тенью. Почтительно склонившись, старый дипломат тихо произнёс:
– Светлейший хан, речи, с которыми я пришёл к вам, не терпят посторонних ушей, согласны ли вы выслушать их с глазу на глаз?
Хан кивнул нукеру, и когда за стражем захлопнулась дверь, жёстко произнёс:
– Песок в часах бежит, Шептяк-бек, если вы желаете сказать мне нечто важное, вам стоит поспешить!
– Повелитель, речи эти могут уколоть ваш слух, но я не вижу иного пути, дабы донести до вас горькую правду. – Шептяк-бек коротко вздохнул, словно опытный пловец, пускавшийся в тяжёлое плавание, и продолжил свою речь: – Светлейший хан, мои прегрешения перед вами тяжелы, и к ним, признаюсь вам, прибавилось ещё одно. Я тайно посетил имение, где проживает ханум Нурсолтан.
При последних словах бека хан Ибрагим, до того с нарочито скучающим видом просматривающий бумаги, откинул их прочь. Взгляд молодого господина загорелся огнём бешенства, но старый дипломат, казалось, не замечая реакции господина, продолжал:
– Не знаю, повелитель, в чём провинилась ханум перед вами, но я знаю одно, если бы вы желали ей смерти, вы убили бы её, не подвергая слабую женщину таким мучениям.
– Что всё это означает, бек? – холодно произнёс хан, спуская ноги с сиденья. – Ханум Нурсолтан сама пожелала поселиться вдали от столицы, пока её душа перестанет носить траур по давно ушедшему брату моему.
Ибрагим усмехнулся, не сводя холодного, прищуренного взгляда с дипломата:
– О какой смерти вы говорите?
Шептяк-бек печально покачал головой:
– Значит, это сама ханум избрала для себя склеп при жизни. Значит, она желает уйти вслед за своим первым супругом, ибо, мой господин, боюсь, что не пройдёт
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина27 январь 07:29
Мне понравилась история. Спасибо....
Их - Хэйзел Гоуэр
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
