KnigkinDom.org» » »📕 Книжный магазин в Мейфэре - Элиза Найт

Книжный магазин в Мейфэре - Элиза Найт

Книгу Книжный магазин в Мейфэре - Элиза Найт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 92
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Я не верю, что мама опасна.

– Вы очень помогли, Нэнси.

– Я просто выполняю свой долг перед страной. Надеюсь, Бог простит меня за то, что я донесла на свою семью.

– Думаю, Он будет милостив к вам в этой ситуации, – мягко произнес Глэдвин.

– Да, но не распадется ли моя семья? – Я этого опасалась, поскольку всепрощением мы никогда не отличались.

– Обещаю, что никто никогда не узнает о нашем разговоре – и уж тем более ваша семья.

– Благодарю.

– Кстати, я ценю предоставленную вами информацию о французских офицерах, чью беседу вы подслушали в кафе несколько месяцев назад. Эти сведения очень пригодились.

Автомобиль остановился перед Ратленд-Гейт. Я надеялась, что информация о Диане тоже окажется полезной.

– Я буду на связи.

Не уверена, что это меня радовало. Усталость вдруг тяжким грузом легла на грудь. Беседы с Глэдвином Джеббом изматывали мою душу, хотя и облегчали совесть. Это мой шанс противостоять как-то тем, кто был бы счастлив пригласить Гитлера на наши берега.

Я выбралась из машины, вымолвив только: «Доброго вам вечера», и поспешно поднялась по ступеням. Надеюсь, темнота надежно скрыла меня от чужих глаз.

Как и мои секреты. Январь 1941 года

Дорогой Ивлин!

Рождественские каникулы удручают меня. Диана прислала деньги, чтобы я купила себе подарок. Деньги от нацистки… Не желая ими воспользоваться, я потратила их на беженцев, находящихся на моем попечении. Мне кажется, это правильно.

Ма и Пэм заезжали в Ратленд-Гейт, и мне удалось повидаться с двумя младшими сыновьями Дианы, детьми Мосли; Брайан Гиннесс держит своих двух мальчиков за городом. Александр – милый малыш, вылитая Диана, с такими же изумительными голубыми глазами. Он полон теплоты, которой так не хватает Диане. Младенец Макс пускал пузыри, как все в этом возрасте. Ма и Пэм говорили о ребенке Джессики, который вот-вот должен родиться, и о том, что до нашей встречи с ним могут пройти годы. Увы, так сейчас обстоят дела. Я буду безмерно счастлива, когда Британия выиграет – надеюсь! – эту войну.

Давай повидаемся, пока твое подразделение снова не отправили за границу. Я вернулась в Бломфилд. Моих беженцев вывезли за город после того, как Ратленд-Гейт повредила бомба. Работаю дежурным пожарным, и это одно из самых унылых занятий военного времени, которое ты только можешь вообразить. Полагаю, ночь пройдет без всяких событий. Сейчас два часа утра и не видно ни одного пожара.

С любовью,

Нэнси

Я спешила на собрание ПВО – в подвал, где размещался один из пунктов первой помощи.

Войдя в переполненное помещение, я поискала глазами Софи среди глухо переговаривающихся людей, чьи лица выглядели нездоровыми в серовато-зеленом свете ламп. Когда я наконец встретилась с подругой взглядом, она поманила меня к себе.

– Я рада, что ты смогла прийти. – Я вынула из сумки бумагу и карандаш, а она дала мне маленький кусочек драгоценного шоколада. – Ты выглядишь так, словно не ела неделю.

– А кто сейчас ест, дорогая? Идет война.

Организатор дважды хлопнул в ладоши, чтобы привлечь внимание.

– Добро пожаловать! Мы созвали собрание в надежде набрать добровольцев в службу дежурных пожарных. Теперь, когда Люфтваффе атакуют Лондон, нам нужно расширяться. Дежурные пожарные будут работать посменно круглые сутки в тесном сотрудничестве со спасателями. Мы снабдим их ведрами с песком и водой, чтобы в ожидании пожарной команды и спасателей они могли самостоятельно тушить маленькие пожары.

Он сделал паузу, чтобы стереть пот, выступивший на лбу из-за духоты, и продолжил:

– Кроме того, нам требуется волонтер, готовый прочитать серию лекций о тушении пожаров, которую будут передавать по Би-би-си.

Прежде чем я успела опомниться, Софи схватила мою руку за локоть и подняла ее.

– О, я вижу, у нас уже есть нетерпеливый кандидат.

Я метнула в Софи сердитый взгляд и, отрицательно помотав головой, опустила руку.

Однако больше никто на эту роль не вызвался.

– Айрис, – прошипела я сквозь сжатые зубы.

Приподняв брови, Софи прошептала:

– Потом спасибо мне скажешь. Тебе это необходимо.

– Мадам, – обратился ко мне говоривший. – Мы побеседуем с вами в конце собрания. От лица ПВО я благодарю вас за службу. Как и жители Лондона, которые извлекут пользу из этих радиопередач.

Таким образом, у меня появились новые обязанности по обороне города. И теперь я спешила в студию Би-би-си, находившуюся на Портленд-Плейс, возле Оксфорд-стрит. Удивительно быстро я освоила все тонкости радиовещания и гордилась своей работой, так как предоставляла лондонцам полезную информацию о тушении пожаров, вызванных нацистами.

Однако, к моему разочарованию, спустя месяц трансляции прекратились. На мой вопрос о причине мне вежливо и деликатно объяснили, что поступили жалобы на мой голос. Дескать, он слишком высокий и аристократичный, а потому неприятный. Один недовольный слушатель даже выразил желание бросить меня в огонь.

Сколь бы вежливой ни была форма моего увольнения, неблагодарность лондонцев задела меня. Ведь я взялась за эту работу, потому что других желающих не нашлось. Возвращаясь домой со студии, я мстительно представляла, что кто-нибудь из недовольных слушателей обязательно прибежит ко мне, когда ему понадобится погасить пламя в своем саду.

Впрочем, все сложилось хорошо, потому что два-три месяца спустя я получила весточку от Глэдвина: он счел меня наиболее подходящей кандидатурой для работы в Министерстве внутренних дел.

Мне поручили организовывать каникулы для сотрудников подразделения ПВО, которые нуждались в передышке после бесконечных часов дежурств и недосыпа. Но в действительности это было лишь прикрытие для секретной миссии.

Какой чудесный оборот иногда принимают наши фантазии – когда то, о чем мы читали в шпионских детективах, вдруг становится реальностью!

Если бы кто-нибудь раньше сказал мне, что меня призовут на правительственную службу для выполнения секретного задания, я рассмеялась бы и спросила, не читали ли они мой последний роман.

Никогда не поверила бы, что буду обдумывать способы внедрения в клуб офицеров «Свободной Франции», дабы отыскать среди них крота, который передавал сведения правительству «Виши» во Франции. Уже произошла утечка информации об операции союзников, и Шарль де Голль (глава сопротивления «Свободной Франции», нашедший убежище в Соединенном Королевстве) был заочно приговорен кликой «Виши» к смертной казни.

По словам Глэдвина, крот получит приказ убить де Голля – это всего лишь вопрос времени. И если это им удастся, то рухнет всякая надежда на освобождение Франции от нацистского режима. Апрель 1941 года

Дорогой Питер,

Я была идеальным кандидатом.

«Жизнь Шарля де Голля в твоих руках», – напомнила я себе. До сих пор мне никак не удавалось установить контакт со «Свободной Францией». Даже волонтерская работа в столовой «Уайт сити» – любимом питейном заведении французских

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге