Подвенечное сари. Русские девушки в объятиях Болливуда - Юлия Монакова
Книгу Подвенечное сари. Русские девушки в объятиях Болливуда - Юлия Монакова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но вот скажите, пожалуйста, – что мне делать с этим братцем? Как на него реагировать?! Обожать его, подобно всем остальным, я не могу, но демонстрировать открыто свою неприязнь – тоже, он ведь так нам помог со свадьбой, уговорил чиновников в загсе поженить нас без разрешения посольства… Вот и разрываюсь… С одной стороны, люблю мужа и не хочу его огорчать (для него будет просто кощунством, что я, оказывается, не люблю Биту-бхая), а с другой стороны… Что же, всю жизнь я должна теперь этого человека терпеть стиснув зубы?..
Не знаю, как обычно происходит с моими соотечественниками за границей – многие хвастаются, что всего за месяц осваивают язык, как минимум, на разговорном уровне. Мне же, честно признаться, до подобных высот еще ой как далеко… Нет, хинди я конечно же учу. Но не очень усердно.
Потому что девяносто пять процентов общения у меня – с мужем, а с ним мы прекрасно понимаем друг друга и на английском. Стоит ли париться из-за каких жалких оставшихся пяти процентов? Поэтому и продвигается моя учеба так медленно…
Собственно, сам словарный запас у меня не такой уж и маленький, но есть нюансы. Путаюсь во временах, в наклонениях – да во всем! Порой, вместо того чтобы сказать мужу мирное: «Пойдем!», я ляпаю грубое: «Пошел!»
Хотя, конечно, не только я выдаю «перлы»…
Вчера вечером в гости пришел мой названый братец, дорогой «бхай-джан». По-английски он знает от силы десять слов, а уж как правильно их связывать – о том вообще не догадывается! И вот сидит он вчера, значит, у нас в гостях, пьет приготовленный мною чай и изрекает после глубоких раздумий и пристального разглядывания меня со всех сторон:
– Джули стала толстая!
Я чуть не сдохла!!! Ничего себе, думаю, комплиментик! Сидит у нас дома, пьет наш чай, ест наши сладости и еще и обзывается! Тем более сам факт того, что меня обозвали толстой, меня жутко обидел – я в Индии здорово сбросила вес, каждый вечер по десять кругов вокруг парка нарезаю, весь гардероб, привезенный из России, стал мне велик в два раза…
А потом выяснилось, что «бхай-джан» имел в виду абсолютно противоположное! Он хотел сказать: мол, Джули не мешало бы немножко поправиться, а то она так сильно похудела; но вместо условного наклонения «ей бы потолстеть» он заявил, что я толстая!..
Впрочем, Ваджид так и не понял, почему я рассвирепела от его оговорки. Дело в том, что обсуждать чужой вес – как за глаза, так и в глаза, откровенно, – является одной из милых местных особенностей.
– Видела Прию? Что-то она похудела не на шутку… Болеет, наверное…
– А Гурия-то, Гурия!.. Разжирела, как слон!..
– Послушай, Сумера, ты поправилась сильно…
– Да, я растолстела – ты посмотри, какое пузо!.. Это же кошмар! Скоро в двери пролезать не буду!..
На свою беду, я имела неосторожность сказать мужу, что у нас в России затрагивать тему веса (особенно тему увеличения этого самого веса) считается бестактным, допустимым лишь между близкими людьми и родственниками. А малознакомым людям у нас как-то не принято лепить в лоб: «Ух, как вы потолстели!..»
– И вообще, – говорю ему, – если ты хочешь заиметь злейшего врага – скажи любой русской девушке, что она толстая. Возненавидит на всю жизнь!..
Он страшно обрадовался такому обстоятельству и теперь, если хочет меня подразнить, зовет меня moti ladki – «толстая девчонка». Я бешусь, а он хохочет.
– Ну ты же знаешь, что это неправда… Чего же ты злишься? – спрашивает.
– Я русская девушка, и мне ваш тонкий индийский юмор не понять, – отвечаю. – Смотри у меня, возьму вот, когда поеду в Россию, отъемся там, как бегемот… Все равно ты меня уже толстой называешь, чего терять-то?
Он сразу пугается до смерти:
– Нет, не надо!!!
– А что, – поддразниваю его уже я, – если я буду толстой, ты меня любить перестанешь?
– Не перестану, – вздыхает он, – даже если ты сто килограммов будешь весить – не перестану… Но давай ты не будешь толстеть, а? Мне, как сейчас, нравится…
Кстати, все помнят знаменитую рекламу телефонов «МОТОРОЛА»: «Хэлло, Мото!..» Так вот, этот рекламный слоган индийцы обыгрывают весьма своеобразно. Они говорят:
– Хэлло, мота!
Или:
– Хэлло, моти!
В чем соль? «Мота» в переводе означает «толстяк», а «моти», как я уже упоминала, – «толстуха». Шутнички, блин!..
Так о чем это я? Ах, да – о языковых проблемах. Да, товарищи, без знания языка нынче никак!.. Про великолепное индийское словечко hui я уже писала. Для индийцев оно обыденно, а я каждый раз краснею.
Однако случается и наоборот – смущение со стороны индийцев. Есть у меня подруга по имени Лора. Мы частенько болтаем с ней в аське. Там ее имя написано как Lora. Санни как-то увидел – так его чуть удар не хватил!!! Оказывается, в Индии слово «лора» обозначает… как бы это помягче сказать… мужской орган, вот! Или, допустим, когда я разговариваю с кем-нибудь из своих русских друзей по телефону и произношу невинное «чуть-чуть», Санни краснеет до ушей! На хинди слово «чут» означает женские гениталии, причем в грубой форме. (Впрочем, мне грех жаловаться – с хинди еще не так много заморочек, как, например, с малайским. Так, фраза «мальчики любят купаться» в переводе на малайский будет звучать, простите, «бля-бля сука манду»! Так что с языком мне еще повезло…)
А на днях муж вдруг изъявил желание выучить русский алфавит и, собственно, научиться писать и читать по-русски. Потому что сказать-то он много чего может, а вот прочесть написанный на русском языке текст – для него проблема. Не знаю уж, зачем ему это понадобилось, быть может, собирается писать мне письма, пока я буду в России… Но, в любом случае, делать было нечего, пришлось мне взвалить эту педагогическую обязанность на свои хрупкие (ну, почти хрупкие) женские плечи. Теперь каждый вечер мы с ним усиленно занимаемся, зубрим алфавит. Санни уже блестяще исполняет песню «АБВГДейка, АБВГДейка!»
(Правда, возникли некоторые сложности с отдельными буквами. Так, например, муж глубоко убежден в ненужности Й, Ы, Щ, Ц, Э, Ъ и Ь. Он в принципе не понимает, для чего они. Звук «ы», например, в языке хинди вообще не встречается. А «ц» можно с успехом заменить сочетанием «т» и «с».)
Как и положено учительнице, каждый вечер я даю ему домашние задания. Как правило, велю написать то или иное слово. Вчера я сказала ему:
– Валяй напиши сам несколько слов по-русски. Какие первыми придут в голову. Это будет неплохой практикой…
С полчаса он корпел над своей тетрадкой (да! он завел себе для уроков специальную тетрадку!), высунув язык от напряжения и что-то старательно выписывая. Сам писал, сам проверял, сам правил… Затем сдал мне тетрадь на проверку… Привожу сие творение полностью, чтобы вы смогли в полной мере оценить полет мысли и фантазии моего ненаглядного, а также мой восторг. ДЖУЛИ САННИ ЧУХА. ЧХА. ПРИЭТ. ПРИВЗТ. ЮЛЯА ПРИВЕТ КАК ДИЛА.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева