Расколотая корона - Виктория Холт
Книгу Расколотая корона - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я пришел перемолвиться с тобой словом.
— Ты пришел сюда!
Филипп рассмеялся.
— Я всегда любил рисковать.
— Что ты хочешь мне сказать?
— Предостеречь тебя. Ты готовишься сражаться против короля Франции. Неужели ты забыл, что держишь герцогство Аквитанское как его вассал? А значит… ты будешь сражаться против своего сюзерена.
— Я на стороне отца.
— С отцом, который планирует лишить тебя наследства.
— Это неправда.
— А как же твой брат, в котором он души не чает? Я бы советовал тебе быть осторожнее, Ричард. Ты лучший воин, чем твой брат или твой отец. Подумай. Не будь опрометчив.
— Что ты предлагаешь мне сделать? Восстать против отца? Присоединиться к врагу?
— Нет, я бы не просил тебя об этом, но король Франции хотел бы тебя видеть и поговорить с тобой.
— Он хочет заключить перемирие?
— Он хочет лишь поговорить с тобой.
— Когда?
— Сейчас.
— Ты пришел, чтобы отвести меня к нему?
— Пойдем как есть. В доспехах. Он не просит тебя прийти с поклоном. Он хотел бы принять тебя как друга… как кузена.
— Следует ли мне сказать отцу?
— Нет, это последнее, что нужно делать. Он хочет, чтобы ты пошел со мной сейчас.
— Откуда мне знать, что я могу ему доверять?
— Он дает свое слово. Как и я даю свое.
Ричард не искал обмана в других. Он сказал:
— Я пойду.
— Тогда отправимся немедля.
Вместе, верхом на лошадях, они проехали через боевые порядки, и когда достигли французского лагеря, Филипп, граф Фландрский, провел Ричарда к шатру короля Франции.
Король Франции вышел из шатра и взглянул на Ричарда, восседавшего на коне. Мало кто умел держаться в седле так, как Ричард. В сияющих доспехах, на великолепно убранном коне он выглядел величественно, почти богоподобно.
— Ричард, — сказал король Франции. — Кузен, добро пожаловать.
— Что тебе от меня нужно, Филипп?
— Дружбы, — ответил Филипп.
— Предложи ее моему отцу.
— Ему мне нечего предложить. Войди в мой шатер. Мы поговорим. — Король Франции, оказав ему великую честь, сам придержал его стремя.
— Ричард, — сказал Филипп, — какой же вы высокий. Вы сущий викинг.
— Мне уже говорили. Это от моего предка Завоевателя.
— И вы, должно быть, гордитесь им.
Вместе они вошли в шатер.
— Снимите те части доспехов, что вам мешают. Вы можете мне доверять, Ричард. Видите, я безоружен.
— А я — посреди вражеского лагеря.
— Клянусь Богом, Ричард, я верю, вы бы постояли за себя, даже если бы вся моя армия пошла на вас. Но этого не случится. Я пригласил вас сюда с добрыми намерениями. Я не позволю, чтобы хоть что-то дурное вас коснулось.
— Льстивые речи, — сказал Ричард.
— От самого сердца! Сядьте здесь, чтобы я мог вас видеть, — сказал Филипп.
Филипп пристально на него смотрел.
— У вас было какое-то дело для обсуждения? — спросил Ричард.
— Нам с вами не следует быть по разные стороны.
— А как же может быть иначе?
— Иначе будет, если вы не станете сражаться на стороне своего отца.
— Я не хотел бы сражаться против него.
— Но он не впервые сражается против вас. Он предавал вас, Ричард, снова и снова. А как же моя сестра Алиса? Почему она до сих пор не ваша жена?
— Мой отец постоянно откладывал свадьбу.
— Почему, Ричард? — Филипп рассмеялся. — Ходили слухи. Она моя сестра, дочь Франции. Она выйдет за вас замуж, Ричард, и тогда мы с вами станем братьями по-настоящему. Вы — наследник Англии, и мы будем друзьями, вы и я. Войны между нами губят нас обоих. Ваш отец — мой враг, а не вы, Ричард, и я привел вас сюда, чтобы сказать: если он вам и не враг, то уж точно не друг. Вы сражаетесь на его стороне. Ради чего? Чтобы он отрекся от вас и поставил на ваше место другого? Он обманывал моего отца… снова и снова он его обманывал. Он победил Людовика Седьмого не мечом и копьем, а подлой хитростью; но Филиппа Второго ему не победить. Я прошу вас подумать вот о чем. Не должны ли мы с вами быть на одной стороне?
Ричард сказал:
— Если это все, что вы хотели мне сказать, я пойду.
— Нет, посидите еще немного. Не бойтесь. Вас в целости проводят обратно в лагерь вашего отца.
— Я не боюсь.
— Это правда, Ричард. Вы великий воин. Никогда я не видел вас без того, чтобы мой дух не воспрял. Вот почему я хочу, чтобы вы были моим другом.
Ричард поднялся на ноги, и Филипп тоже встал; Ричард был намного выше.
— Благородный Ричард, — прошептал Филипп. — Я знаю, что вам можно доверять. Ричард Да-и-Нет. Если бы вы сказали: «Я буду твоим другом», я бы знал, что вы говорите правду. Немного на свете людей, на которых можно положиться. Я на восемь лет младше вас, Ричард, — да, я видел всего двадцать две зимы, а вы — тридцать, — но я умудрен в делах мира и уважаю вас, Ричард. Я хочу, чтобы вы были моим другом.
— Вы оказываете мне честь, — сказал Ричард.
— Если бы вы подарили мне свою дружбу, честь была бы оказана мне.
— Я пойду и подумаю над вашими словами.
Филипп поднес руку Ричарда к своим губам и поцеловал ее. Затем он помог ему надеть доспехи.
— Какая честь, — сказал Ричард, — король Франции, мой оруженосец!
— Это мне оказана честь, — тихо ответил Филипп.
Они вышли в ночь. Ожидавший их Филипп, граф Фландрский, шагнул вперед.
— Проводите моего доброго кузена в его лагерь в целости и сохранности, — сказал король Франции.
***
Ричард размышлял о странной встрече и гадал, что она означает. Никто не мог показаться более дружелюбным, чем Филипп. И он предостерегал его от собственного отца. Могло ли это быть правдой, что отец планирует отречься от него? И почему Филипп так жаждал ему помочь? Потому что сестра Филиппа была его невестой?
Ричард был озадачен.
Едва рассвело, он пошел к отцу. Генрих в резком утреннем свете выглядел изможденным и больным.
— Добро пожаловать, Ричард, — сказал король.
— Вы нездоровы, милорд.
— Это все
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
