Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин
Книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На национальном экзамене этого года Цзин Щин провалил список, и второе место действительно занял Ван Чан. Также была допущена фамилия Чжэн. В результате у Цзин Щин была репутация безжалостного и неправедного. В возрасте сорока лет он все еще не мог жениться. Экономическое положение семьи ухудшается день ото дня, и им часто приходится ходить в дома родственников и друзей, чтобы поесть. Иногда он заходил в дом по фамилии Чжэн. Чжэн часто хорошо развлекал его и оставался с ним на ночь. Когда А-ся увидела это, ей стало жаль его, поэтому она спросила человека по фамилии Чжэн: “Этот гость в гостевом дворе Цзин Щин?" Чжэн спросил А-ся, откуда она его знает. А-ся сказала: "До того, как я вышла за тебя замуж, я обычно находила убежище в его доме, и его дом был хорошо принят. Хотя его поведение нехорошо, накопленные добродетели его предков не были полностью уничтожены. Кроме того, это снова твой старый друг, так что у тебя должно быть какое-то финансирование. " Чжэн подумал, что А-ся была права, поэтому он переодел Цзин Щин в хорошую одежду и оставалсь с ним несколько дней. Ночью, когда он собирался ложиться спать, служанка дала Цзин Щин двадцать таэлей серебра. А-ся сказала за окном: "Это мои личные деньги. Их можно рассматривать как награду за вашу доброту ко мне в прошлом. Ты можешь взять это и найти другую жену. К счастью, добродетели, накопленные вашими предками, глубоки, и они также могут принести благословения вашим детям и внукам. Перестаньте совершать неэтичные поступки, которые сократят продолжительность вашей жизни. "Цзин Щин, большое ей спасибо. Когда вернулся домой, купил служанку из дома джентльмена за дюжину таэлей серебра, которая была очень уродливой и свирепой. Родила сына, а позже сдал экзамен, чтобы стать кандидатом.
Человек по фамилии Чжэн позже стал чиновником официального департамента. Когда он умерл, А-ся вернулась с похорон, и открыли паланкин, внутри никого не было, только чтобы узнать, что А-ся не была человеком.
увы!Если человек потеряет совесть, бросит свою жену и женится на новой любви, в конце концов, яйца разбиты и цыплята полетят. Возмездие небес достаточно трагично!
Комментарии переводчика:
А-ся не известна, была ли это лиса, призрак или фея. Кем бы она ни была, она предпочитает хороших людей и не забывает старых чувств, что похвально. Цзин Щин любил новое и устал от старого, и даже заставил свою жену покончить с собой, что было крайне плохо. А-ся наказала его, он это заслужил. Просто наказание слишком легкое, так что до сих пор такие люди все еще появляются бесконечным потоком!
7. Цзян-чэн
Гао Фань в графстве Линьцзян (город Ханчжоу). Он был умен с детства и выглядит красиво. Он был принят в учёный в возрасте четырнадцати лет, и богатые люди изо всех сил старались выдать за него девушку замуж. Но ученый был очень придирчив в выборе своего жены, и он несколько раз нарушал приказ своего отца. Его отцу, Гао Чжун-хун, было шестьдесят лет, и он имел именно такой сын. Он очень любил его и не мог вынести нарушения его желания.
В восточной деревгн есть старик по фамилии Фань, который преподает в частной школе в городе. Когда-то вся семья снимала дом у семьи Гао. У старика Фань есть дочь по имени Цзян-чэн, которая того же возраста, что и ученый. В то время им обоим было по восемь или девять лет, и они ни о чем не подозревать, играя вместе каждый день. Позже Старик Фань переехал, и в течение четырех или пяти лет не было никаких новостей. Однажды ученый встретил в узком переулке девушку, очень красивую и отрешенную от мира. За ней последовала шестилетняя или семилетняя горничная. Ученый не осмеливался пялиться, а просто украдкой бросал косые взгляды. Девушка остановилась, как будто хотела что-то сказать. Присмотревшись повнимательнее, оказалось, что это Цзян-чэн, и он внезапно почувствовал себя очень счастливым. Ни один из них не мог говорить, они тупо стояли лицом к лицу, и прошло много времени, прежде чем они разошлись, желая влюбляться друг в друга. Ученый намеренно уронил красный носовой платок на землю и ушел один. Маленькая служанка подняла его и радостно протянула девочке. Девушка засунула носовой платок в рукав, переменялась в свой собственный носовой платок и сказала служанке: “Учёный Гао — не кто-то другой, не будьте невежественны в отношении чужих вещей, бегите и верните это ему". Маленькая служанка догнала и вернула платок ученому. Ученый получил носовой платок и был очень счастлив. Когда он вернулся, чтобы повидаться со своей матерью, он попросил ее найти кого-нибудь, чтобы поговорить со свахой.
Мать сказала: “У ее семьи нет ни дюйма опоры, и она скитается повсюду с востока на запад, юг и север. Как она может быть невесткой? " Ученый сказал: “Я готов сделать это сам, и я никогда не пожалею об этом". Мать не могла принять решение, поэтому она обсудила это со стариком Чжун-хун. Чжун-хун решительно не согласился. Ученый был угрюм, когда услышал это, и не мог есть. Мать забеспокоилась и сказала старику Гао: "Хотя семья Фань бедна, они не семья негодяев. Я пошла к нему домой, чтобы посмотреть. Если бы с его дочерью все было в порядке, в этом не было бы ничего плохого. " Старик Гао согласился. Мать воспользовалась возможностью, чтобы воскурить благовония в храме Чёрного императора, и приехала в дом Фань. Увидев яркие глаза и зубы девушки, поняла, что она на самом деле очень красива, и ей это очень понравилось. Поэтому она дала семье Фань много денег и одежды и сказала семье Фань, что она имела в виду. Пожилая жена семьи Фань приняла это со смирением и заключила брачный контракт. Когда она вернулась домой и рассказала о ситуации с назначением встречи с семьей Фана, ученый улыбнулся.
Год спустя выбрали удачный день, чтобы жениться на своей невестке, и оба, муж и жена, были очень счастливы поладить. Просто эта женщина так зла. Как только она начинает злиться, и не узнает людей, когда отворачивается. И слова резкие, и рот часто
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова