Счастье за поворотом - Ясуси Китагава
Книгу Счастье за поворотом - Ясуси Китагава читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту abiblioteki@yandex.ru для удаления материала
Книга Счастье за поворотом - Ясуси Китагава читать онлайн бесплатно без регистрации
Удача обходит страхового агента Окада Сюити стороной: начальник грозит урезать зарплату, дочь прогуливает школу, жена расстраивается, что он постоянно работает и приходит домой в плохом настроении. Еще и мама названивает, как всегда, не вовремя. Неужели непонятно, что Сюити занят? У него жизнь рушится! Вот бы кто-то помог все исправить. Конечно, Сюити и представить не мог, что этим «кем-то» окажется таксист. Таинственный водитель знает о его прошлом, настоящем и даже будущем, а каждая поездка становится шансом разглядеть упущенные возможности, изменить судьбу и накопить удачу. Быть может, Сюити наконец-то повезет?..
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ясуси Китагава
Счастье за поворотом
Информация от издательства
Original title:
UNTENSHA MIRAI WO KAERU KAKO KARA NO SHISHA
Yasushi Kitagawa
На русском языке публикуется впервые
Китагава, Ясуси
Счастье за поворотом / Ясуси Китагава; пер. с яп. А. Хайретдиновой. — Москва: МИФ, 2026. — (Романы МИФ. Прекрасные мгновения жизни).
ISBN 978-5-00250-734-4
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Книга не пропагандирует употребление алкоголя. Употребление алкоголя вредит вашему здоровью.
Copyright © 2019 by Kitagawa Yasushi
Original Japanese edition published by Discover 21, Inc., Tokyo, Japan
Russian edition published by arrangement with Discover 21, Inc. and Japan Creative Agency, Inc.
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «МИФ», 2026
Пролог
— В этом году вы добились впечатляющих успехов.
Из автомагнитолы раздавался бодрый, звучный голос радиоведущего.
— Спасибо большое.
— Говорят, вы сами пишете и музыку, и тексты. Скажите, когда вы решили связать свою жизнь с миром музыки?
— Довольно поздно. Все началось в средней школе, когда отец подарил мне гита… ш-ш-шкхх…
…В прошлый выход на биту он упустил отличный шанс, так что сейчас ему обязательно нужно вернуть раннера на базу. Интересно, что чувствует бэттер в такие моменты?
Водитель такси, решив, что Сюити будет интереснее слушать спортивную трансляцию, переключил волну. На вид он был примерно одного возраста с пассажиром.
— Честно говоря, совсем не понимаю, что за музыку сейчас слушает молодежь, — пробормотал водитель, бросив взгляд в зеркало заднего вида.
Сюити сдержанно усмехнулся:
— Понимаю. Хотя, если честно, мне музыкальная программа нравилась больше, чем бейсбол.
— Ох, простите! — спохватился водитель и поспешно вернул прежнюю волну.
— …А кем работал ваш отец?
— Он был финансовым консультантом.
— Вот как. Значит, вы многим обязаны именно ему. Что ж, давайте перейдем к музыке. Сейчас прозвучит трек Taxi из нового альбома Life is Beautiful, релиз которого состоялся двадцатого числа. Расскажите немного об этой песне.
— Однажды я села в довольно необычное такси… И с того дня моя жизнь круто изменилась. Именно этот опыт и вдохновил меня на написание композиции.
— Вот как! Ну что ж, давайте послушаем. В эфире — Yumeka с песней Taxi.
Сюити не знал этой песни, раньше она ему не попадалась. Но звучание показалось приятным — спокойным, не раздражающим слух.
— «Необычное такси, которое изменило жизнь…» — пробормотал он себе под нос и вдруг невольно усмехнулся.
В памяти всплыли события десятилетней давности — те самые, о которых Сюити уже давно не вспоминал.
Дедлайн
«Год кажется бесконечно долгим… но стоит ему закончиться — и будто бы все пролетело в одно мгновение».
Это чувство знакомо каждому, особенно под конец декабря. Но с тех пор как Окада Сюити перешел работать в страховую компанию, ощущение быстротечности времени превратилось для него из абстракции в гнетущий, пробирающий до костей страх. С каждым новым месяцем он чувствовал его все острее — словно само время давит на него с такой силой, что еще немного, и он окажется полностью расплющен его тяжестью.
В индустрии страхования есть компании, где сотрудникам платят фиксированную зарплату, но компания Сюити к таким не относилась. Он трудился по системе full commission — то есть целиком на сдельной основе. Тот, кто сталкивался с такой системой, понимает, насколько пугающим может быть отсутствие гарантированной оплаты. За каждый новый контракт по страхованию жизни Сюити на протяжении года получал часть страховых взносов в качестве зарплаты. Размер этой доли варьировался в зависимости от компании, и, пожалуй, условия в его фирме еще можно было назвать щадящими. Однако по истечении первого года процент резко падал.
Таковы были правила компании, в которой работал Сюити. Зарплату, грубо говоря, можно было получать только на протяжении первых двенадцати месяцев после заключения страхового контракта. А на тринадцатый месяц выплаты становились настолько ничтожными, что их едва ли стоило принимать в расчет. Иными словами, прежде чем истечет этот срок, нужно обязательно заключить новый контракт. Иначе — конец. Просто не на что будет жить.
Пока он думал: «У меня еще полгода», — тревога почти не давала о себе знать. Но стоило этой мысли смениться на: «Осталось всего два месяца», — как все внутри скручивало. Исчезал аппетит, еда не шла в горло, ночами он долго не мог уснуть. Беспокойство сковывало тело так, будто кто-то незримо стягивал его тугими веревками.
Сюити окончил частный университет в Токио, который едва ли можно было назвать престижным. Как и следовало ожидать, устроиться на работу после выпуска оказалось непросто. Долгое время он метался в поисках и в конце концов нашел компанию, готовую взять его к себе. Так началась трудовая жизнь Сюити, и с тех пор он сменил еще несколько мест, прежде чем оказался в нынешней страховой фирме. До этого он работал в продажах, занимался подержанными автомобилями. Переход из автоторговли в страхование на первый взгляд может показаться странным, но на самом деле это довольно частое явление. Несмотря на разницу в документах, терминах и процедурах, у этих сфер есть кое-что общее: близкий, порой почти интимный контакт с клиентом. Ты знаешь, сколько детей у него в семье, как их зовут, сколько им лет. А если ты в курсе, какую машину и на каких условиях он купил, то можешь предположить, какой у него доход, образ жизни и приоритеты. А такая информация в страховом бизнесе — настоящее оружие.
Поводом сменить работу стали рассказы одного из сэмпаев[1], ушедшего из автомобильной компании немногим раньше. При каждой встрече он без устали ругал прежнее место работы и расписывал прелести своей новой жизни. В их бывшей фирме действительно хватало абсурда и несправедливости, и мечта «при первой же возможности уйти куда-нибудь, где получше» объединяла почти всех сотрудников. Так что Сюити легко поддался на уговоры сэмпая, который снова и снова уверял:
— Да хоть весь день ничего не делай — главное, чтобы был контракт. Тогда деньги сами капают. Тут все зависит только от тебя. Чем больше стараешься, тем больше зарабатываешь. Вот это настоящий
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна25 ноябрь 17:17
Книга очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ...
(не) Моя Жена - Елена Байм
-
Гость Елизавета25 ноябрь 09:10
Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска...
Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
