KnigkinDom.org» » »📕 Федерико Гарсиа Лорка. Стихотворения. Проза. Театр - Федерико Гарсиа Лорка

Федерико Гарсиа Лорка. Стихотворения. Проза. Театр - Федерико Гарсиа Лорка

Книгу Федерико Гарсиа Лорка. Стихотворения. Проза. Театр - Федерико Гарсиа Лорка читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 130
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

оставь меня:

много дыма без огня.


Как ни лови ты случай,

запру я дверь на ключик


посеребренный, новый,

на ленточке шелко́вой.


При ключике записка:

«Душа моя неблизко».


Забудь ко мне дорогу,

не обивай порога!


Друг-дружок,

оставь меня:

много дыма без огня!

Аделина на прогулке
Перевод Е. Кассировой

Нету в море апельсинов,

и любви в Севилье нет.

Слишком ярок этот свет.

Дай твой зонтик, я остыну.


А под зонтиком зеленым

сам я выгляжу лимоном,


и за мною – тут как тут —

рыбки слов твоих плывут.


Нету в море апельсинов.

Слишком ярок этот свет!

А любви в Севилье нет!

Незамужняя на мессе
Перевод А. Якобсона

Ты Моисея видишь сквозь ладан,

он в забытье поверг тебя взглядом.


Под наставленным бычьим оком

четки твои полились потоком.


Дева в шелке тяжелом,

застынь на месте.

Темные дыни грудей

подставь рокочущей мессе.

На ушко девушке
Перевод Б. Дубина

Ни слова бы,

ни слова не ответил.


В глаза не загляни я:

плясали в них

два деревца шальные.


Смех, золото и ветер.


Ни слова бы,

ни слова не ответил.

Маленький мадригал
Перевод А. Гелескула

Четыре граната

в салу под балконом.


(Сорви мое сердце

зеленым.)


Четыре лимона

уснут под листвою.


(И сердце мое

восковое.)


Проходят и зной и прохлада,

Пройдут —

и ни сердца,

ни сада.

Это правда
Перевод В. Столбова

Трудно, ах, как это трудно —

любить тебя и не плакать!

Мне боль причиняет воздух,

сердце

и даже шляпа.

Кому бы продать на базаре

ленточку, и гребешок,

и белую нить печали,

чтобы соткать платок?

Трудно, ах, как это трудно —

любить тебя и не плакать!

Сцена
Перевод А. Гелескула

Высокие стены.

Широкие реки.

Фея

Пришла я с кольцом обручальным,

которое деды носили.

Сто рук погребенных

о нем тосковали в могиле.

Я

В руке моей призрак колечка —

и я прикасаюсь смятенно

к соцветьям бесчисленных пальцев.

Кольца не надену.


Широкие реки.

Высокие стены.

Обручение
Перевод А. Гелескула

Оставьте кольцо

в затоне.

(Дремучая ночь на плечи

уже мне кладет ладони.)


Сто лет я живу на свете.

Оставьте. Напрасны речи!


Не спрашивайте без проку.

Закиньте кольцо

в затоку.

Он умер на рассвете
Перевод М. Самаева

У ночи четыре луны,

а дерево – только одно,

и тень у него одна,

и птица в листве ночной.


Следы поцелуев твоих

ищу на теле.

А речка целует ветер,

касаясь еле.


В ладони несу твое «нет»,

которое ты дала мне,

как восковой лимон

с тяжестью камня.


У ночи четыре луны,

а дерево – только одно.

Как бабочка, сердце иглой

к памяти пригвождено.

Нарцисс
Перевод М. Самаева

Нарцисс.

Твой аромат.

И дно реки.


Хочу с тобой побыть.

Цветок любви.

Нарцисс.


Твои глаза белы —

в них отсвет волн и рыб.

В моих – узор японский

из бабочек и птиц.


Ты мал, а я велик.

Цветок любви.

Нарцисс.


Лягушки так хитры —

разбили гладь воды,

куда в полубреду

глядим мы – я и ты.


И боль моя.

Все та же боль.

Нарцисс.

Обманчивое зеркало
Перевод М. Самаева

Птицей не встревожена

ветка молодая.


Жалуется эхо

без слез, без страданья.

Человек и Чаща.


Плачу

у пучины горькой,

А в моих зрачках

два поющих моря.

Весы
Перевод А. Гелескула

День пролетает мимо.

Ночь непоколебима.


День умирает рано.

Ночь – за его крылами.


День посреди бурана.

Ночь перед зеркалами.

Гранада и 1850
Перевод А. Гелескула

Слышу, как источник

искрится струей.


В пальцах винограда

луч – как острие,

и готов он сердце

отыскать мое.


И не наяву ли,

глядя в облака,

я себе приснился

струйкой родника.

Песня всадника

1860


Под луною черной

подпевает шпорам

ремешок наборный…


Вороной бывалый,

не дождаться мертвому привала!


…Словно плач заводят.

Молодой разбойник

уронил поводья.


Вороной мой ладный,

о как горько пахнет лепесток булатный!


Под луною черной

заплывает кровью

край дороги горной.


Вороной бывалый,

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 130
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. TatSvel2 TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень  интересный персонаж, прочитала  с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
  2. Гость Наталья Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
  3. Гость Дарья Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
Все комметарии
Новое в блоге