Вальс душ - Бернард Вербер
Книгу Вальс душ - Бернард Вербер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Белые клетки против черных… Силы света против сил тьмы… – бормочет девушка.
Ганеш Капур приподнимает брови:
– Прошу прощения?
– Ничего, это я так…
Он подходит к койке и гладит Мелиссу по неподвижной руке.
– Ваша мать – исключительный человек, – говорит он.
Эжени не может скрыть свое удивление: она не ждала такого от врача.
– Почему вы так говорите?
– Я это чувствую. Знаете, я работаю не только с медицинскими данными. Есть еще чутье, нечто неуловимое, рассеянное в воздухе. Мы, врачи, чувствуем это.
Этот эскулап все больше озадачивает Эжени.
– Из какого города в Индии вы родом? – спрашивает она неожиданно для самой себя.
– Из Пондичерри, это на юго-востоке континента, бывшая колония Франции.
– И вы верите в переселение душ?
Он удивленно смотрит на нее, потом прыскает:
– Я серьезный ученый, а еще я буддист… Я практикую мудру Са Та На Ма.
Он трогает кончиком указательного пальца подушечку большого и говорит:
– Са.
Кончик среднего большим:
– Та.
Безымянный:
– На.
Наконец, мизинец:
– Ма.
– Что такое «мудра»? – спрашивает Эжени.
– Назовем это гимнастикой для пальцев, связанной со словами. Большой палец нажимает на указательный при звуке «Са», означающем «родиться», потом – на средний при звуке «Та» – «расти», на безымянный – при звуке «На», «умереть», на мизинец – при звуке «Ма», «переродиться».
– Родиться, расти, умереть, переродиться… – повторяет она, чтобы пропитаться значением этих четырех слов, и повторяет его движения пальцами.
– Таков смысл всего живого во вселенной, – говорит Ганеш Капур, – включая растения, планеты, звезды. Все рождается, растет, умирает, а потом перерождается. Этому меня научили родители, и, признаться, это помогает мне в каждодневной работе. Я принимаю мысль, что все рождается, растет, умирает и… перерождается в другом виде.
– Этот жизненный цикл касается и опухолей?
Ганеш Капур утвердительно кивает:
– Да, раковые клетки рождаются, растут, отмирают и… перерождаются.
– Моя мать родилась, выросла, но я не хотела, чтобы она умирала, – говорит дрожащим голосом молодая женщина.
Врач улыбается:
– Я сделаю все возможное. Но мне не все подвластно. На Западе это иногда называют судьбой, в Индии – кармой.
– Но выбор в пользу иммунотерапии делаете вы. Это сугубо ваше решение.
– Возможно, принять это решение – моя карма. – Он подмигивает ей. – Ваш отец сегодня придет?
Эжени смотрит на часы:
– Черт, опаздываю! Он придет позже, сегодня утром он читает лекцию, я должна на ней быть, ее начало… прямо сейчас! Спасибо, доктор Капур.
Она натягивает куртку и мчится по коридорам больницы, потом по улице в сторону расположенной неподалеку Сорбонны.
27.
В амфитеатре «Тюрго» пусто. Сотрудник сообщает, что лекция по желанию самого профессора Толедано пройдет в порядке исключения в университетской библиотеке.
Когда она вбегает, запыхавшись, в библиотеку, за большими столами величественного зала уже сидят студенты. В глубине зала – огромное панно, скрытое под черной накидкой. Его сторожат два агента безопасности, тоже в черном, с револьверами в кобурах. Их присутствие добавляет необычной лекции напряжения.
Она молча садится на единственное еще пустующее место, которое придержал для нее Николя рядом с собой, в первом ряду.
Входит Рене Толедано. Он окидывает взглядом зал, пожимает руку охранникам, берет протянутый одним из них микрофон.
– Всем слышно? Хорошо. Сегодня будет немного необычная лекция, речь пойдет об искусстве. Я приготовил для вас картину – на мой взгляд, совершенно потрясающую. Для меня это абсолютный шедевр. Нет таких слов, которыми я мог бы описать редкостную привилегию видеть ее здесь сейчас. Для меня она превосходит Леонардо да Винчи, Пикассо, Ван Гога, Вермеера. Я считаю, что автор полотна, которое я вам покажу, – величайший живописец всех времен.
Рене Толедано сдергивает черную накидку и обнажает огромную картину, вернее, три полотна высотой два метра и шириной – четыре метра каждое.
Эжени узнает этот средневековый триптих с мелкими фигурками: это «Сад земных наслаждений» фламандского художника Иеронима Босха.
Рене Толедано выдерживает паузу, чтобы у всех было время хорошо рассмотреть картину.
– Некоторые узнали, наверное, «Сад земных наслаждений» Иеронима Босха. Это монументальное произведение – не только мое любимое, в чем я уже признался, я считаю его прекраснейшим во всей человеческой истории и при этом самым загадочным. Мне предоставил его мой друг Хуан Дельгадо, директор мадридского музея Прадо. Оно впервые покинуло музей, для которого, как «Джоконда» для Лувра, – главное сокровище. Хуан Дельгадо согласился на это при условии, что эти два господина из службы безопасности ни на шаг от него не отойдут во избежание малейшей порчи.
Рене регулирует свет прожекторов по бокам от триптиха и гасит в библиотеке свет.
– Год создания – 1480. В нескольких словах можно сказать следующее: на левой створке изображен Рай. – Он усиливает свет левого прожектора. – Мы узнаем обнаженных Еву и Адама. – Он указывает на изображение деревянной указкой. – За ними Источник Познания, слева от него Дерево Жизни, справа Дерево Познания Добра и Зла, его ствол обвивает змей.
Он передвигает прожектор так, чтобы его свет падал на центральную часть.
– Здесь мы видим мир перед Потопом. Число персонажей, полностью голых, превышает сто двадцать. По совести говоря, это гигантская оргия с огромными плодами, непропорционально огромными животными и химерами – единорогами, сиренами, грифонами, крылатыми рыбами. Все пляшут, обнимаются, ласкают друг друга. Кажется удивительным, что такое количество тел и половых актов было изображено в эпоху целомудренных, по нашим представлениям, людей, даже пуритан.
Рене Толедано направляет свет на отдельные места центральной части.
– Смотрите, здесь при Адаме и Еве находится некто, идентифицируемый как Ной. А здесь некто с крыльями, похожий на ангела, трясет на лету огромной вишней. А как вам персонаж, вставляющий цветочки между ягодицами женщины? Поразительно, не правда ли?
Студенты удивлены, они смеются, разглядывая этот фрагмент картины. Рене продолжает невозмутимо показывать указкой подробность за подробностью.
– Вот здесь вереница голых людей верхом на лошадях, свиньях и коровах окружает озеро, полное голых женщин с вычурными прическами. Вот влюбленная парочка собирает сливы. Вот кто-то беседует с крысой, сидящей в стеклянной трубе.
Он опять передвигает освещение:
– Правая створка – Ад. Внизу изображены пороки. Здесь бочки со спиртным, блюющие люди, игральные карты и кости, нарды, свиньи в монашеских одеяниях, голые люди, скользящие по льду.
В центре правой створки – адские муки. Некоторых грешников пытают при помощи музыкальных инструментов. Одного распяли на арфе. Дьявол бьет в барабан, внутри которого заперт человек. Некто с ястребиной головой, сидящий в дырявом кресле, пожирает испражняющегося человека.
Он подсвечивает еще одно место на картине:
– Если приглядеться, то окажется, что на ягодицах человека внизу слева четко изображена нотная партитура. Сейчас я проиграю вам эту мелодию,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
