Война и мир. Том 1-2 - Лев Толстой
Книгу Война и мир. Том 1-2 - Лев Толстой читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Attendez [Подождите], — сказала АннаПавловна, соображая. — Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский).[с Лизой (женой молодого Болконского). ] И, может быть, это уладится. Ce seradans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашемсемействе начну обучаться ремеслу старой девки. ]
Гостиная Анны Павловны начала понемногунаполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные повозрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехаладочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместеехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала иизвестная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самаяобворожительная женщина в Петербурге, ], молодая, маленькая княгиня Болконская,прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причинесвоей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит,сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Мориои многие другие.
— Вы не видали еще? или: — вы не знакомы с matante [с моей тетушкой]? — говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьмасерьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другойкомнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленнопереводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствованияникому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна сгрустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряяих. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, освоем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу,лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувствомоблегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весьвечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работойв шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усикамиверхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем ещемилее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает увполне-привлекательных женщин, недостаток ее — короткость губы и полуоткрытыйрот — казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотретьна эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легкопереносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям,смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв ипоговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом словеее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тотдумал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькимибыстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляяплатье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ниделала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
— J`ai apporte mon ouvrage [Я захватилаработу], — сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
— Смотрите, Annette, ne me jouez pas unmauvais tour, — обратилась она к хозяйке. — Vous m`avez ecrit, que c`etait unetoute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурнойшутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одетадурно. ]
И она развела руками, чтобы показать свое, вкружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкоюлентой.
— Soyez tranquille, Lise, vous serez toujoursla plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], — отвечала АннаПавловна.
— Vous savez, mon mari m`abandonne, —продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, — il va se faire tuer. Ditesmoi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет насмерть. Скажите, зачем эта гадкая война, ] — сказала она князю Василию и, недожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
— Quelle delicieuse personne, que cette petiteprincesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] — сказал князьВасилий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошелмассивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлыхпанталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстыймолодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графаБезухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только чтоприехал из-за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. АннаПавловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархиив ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при видевошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх,подобный тому, который выражается при виде чего-нибудь слишком огромного инесвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше другихмужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместеробкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех вэтой гостиной.
— C`est bien aimable a vous, monsieur Pierre,d`etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, чтовы пришли навестить бедную больную, ] — сказала ему Анна Павловна, испуганнопереглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что-тонепонятное и продолжал отыскивать что-то глазами. Он радостно, веселоулыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел ктетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речитетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганноостановила его словами:
— Вы не знаете аббата Морио? он оченьинтересный человек… — сказала она.
— Да, я слышал про его план вечного мира, иэто очень интересно, но едва ли возможно…
— Вы думаете?… — сказала Анна Павловна, чтобысказать что-нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьерсделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел;теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от негоуйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать АннеПавловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна30 май 15:03 Сказка. А потом ускочет мальчик,а тётенька будет воспитывать сынка-внучка по новой тянуть лямку. ... Друг сына - Мария Зайцева
-
Гость Вера25 май 10:38 Я давно и безнадежно влюблена в эту серию книг... Королевская кровь. Стальные небеса - Ирина Котова
-
Гость Марина23 май 13:22 Очень жаль, что не закончена книга. Мне очень понравилась ... Вахтовик - Владимир Мухин