Голос в темноте - Рёко Секигути
Книгу Голос в темноте - Рёко Секигути читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один жил во мне в детстве, другой – в молодости.
А другие? Голоса всех тех, кто мне дорог и кого я хотела бы увидеть снова, послушать снова, чтобы удостовериться, пусть во сне, – где они?
Записанный голос появляется в настоящем, а в каком времени существует голос, который вспоминается? Когда я слышу фразы, часто повторявшиеся дедом, из какого времени они идут? Его тела со мной больше нет, его голос ушел из моей жизни и не знает, какая я теперь, десяток лет спустя. Часть моей жизни останется недоступной для него, живущего в мире без меня. Где именно проходит разрыв между нами – этим незаписанным голосом и мной? Если он пойдет меня искать, то как найдет дорогу?
Или эти голоса живут там, где они зазвучали, – в воздухе? Не потому ли в Токио, проходя кварталом, где мы с дедом часто бывали и разговаривали, я всякий раз будто слышу его голос? Этот голос… Можно ли хотя бы его представить?
Я слушаю день за днем не записанный голос, а другой, но голос того же человека и такой же желанный.
Голос меня касается.
Он сопутствовал мне вдвойне, когда у него было тело – в пору его «двойного присутствия».
То рядом со мной, то на волнах японского радио. Я слушала его в изгнании, вблизи, издалека.
Конец длился одно мгновение, в эфире.
Когда он умер, по радио передали запись. После смерти. Это не был повтор. Я слушала этот голос впервые, но знала, что он вскоре иссякнет.
Смерть с отсрочкой.
Теперь это последняя «передача», и, по крайней мере в эфире, она навсегда принадлежит прошлому, даже если голос как таковой никогда в прошлое не попадет.
Голос одного и того же человека, всегда в настоящем, но в разном времени его жизни, носится туда-сюда.
Теперь голос тоже уйдет: он покидает микрофон.
Он останавливается.
Я жму на кнопку, и он снова меня ласкает.
В совершенном настоящем.
Я нарушаю время моей жизни.
Совершенное настоящее смешивается с моим настоящим, ежеминутно скатывающимся в прошлое.
Тем временем голос повторяется. «Настоящее» человека, которого я знала и не знала, является передо мной. Настоящее человека – даже когда я еще не знала его – тоже может меня коснуться.
Я знаю время, когда этот голос прозвучал: это было «настоящее» для нас обоих. Я слышу настоящее время голоса, которое одновременно принадлежит мне в прошлом. Там, на территории прошлого, мой голос теперь один, другого там больше нет, но он остается в своем настоящем.
Я правда слышу голос человека в то время, когда еще не знала его. В этом голосе больше жизни, тепла, оттенков, нежности, и он трогает меня.
Если бы его голос записывался на протяжении всей жизни, то я бы в каком-то смысле знала его всю жизнь.
Ведь в реальной жизни никто не может знать другого всю жизнь.
Голос касается меня, даже если я не могу коснуться человека.
Голос трогает мои барабанные перепонки, и я ощупываю его ушами.
Так я знакомлюсь с ним.
В настоящем, когда человека уже нет.
Я знакомлюсь с человеком ближе, протяженнее, чем знала его в ограниченное время жизни.
Я выхожу на улицу. Волны, что били мне в барабанные перепонки, всё так же вибрируют, подобно тому как, сойдя с корабля на сушу, какое-то время еще чувствуешь качку.
Услышу ли я его детский голос на улицах города, где он рос?
Эхом от брусчатки и тесных фасадов домов?
Волны, отныне призрачные, навещают меня. Присутствие голоса, покинув меня, вновь возвращается, как привидение, даже когда наяву я его не слышу.
Радостный крик ребенка. Щелканье легких ног, бегущих по мостовой.
В этом квартале, построенном на склоне холма, в промежутке между светом и тенью.
Я не вижу его, только слышу.
Я хочу его слышать.
Хочу найти место, где услышу его.
Ребенка, которого не знала.
Голос, которого не знала – ни вживе, ни в записи.
Смех, вспыхивающий, как брызги воды в свете раннего утра.
Призрак голоса ласкает меня.
В отсутствии, в исчезновении, мигающем в призраке волн.
Голос дрожит.
Он шепчет, дует в уши.
Он останется настоящим, он будет присутствовать, он будет всё так же являться, даже когда я умру – даже когда умрут все, кто его знал: как мумия.
Голос всегда в настоящем. Он не ведает смерти.
Пока голос существует.
Частичный, жестокий отзвук человека, которого нет.
От его жизни останется волна.
Этот текст был написан в январе – июне 2015 года в Париже.
Цитаты взяты из Пруста, Аристотеля, Арлетт Фарж и Филиппа Бодуэна.
Автор благодарит за неизменно ценные советы Жюстину Ландо.
Примечания
1
Атик Рахими (род. 1956) – афганско-французский писатель, фотограф и кинорежиссер. В 1984 году, во время афганской войны, получил политическое убежище во Франции, после чего не возвращался в Афганистан семнадцать лет. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Осмотека – хранилище ароматов, как правило – духо́в.
3
Роже Шартье (род. 1945) – известный французский историк, представитель школы Анналов, специалист по истории книги. На русский язык переведены несколько его работ, в том числе Культурные истоки Французской революции и Карты и вымысел.
4
Марсель Пруст. Сторона Германтов.
Пер. Е. Баевской.
5
Эдуар Глиссан (1928–2011) – антильский поэт, прозаик, философ, писавший по-французски, один из основоположников постколониальной мысли.
6
Марсель Пруст. Письмо Антуану Бибеско от 4 ноября 1902 года.
7
Аристотель. О душе. II. 8. 420b. 5.
8
См.: Рахими А. Сингэ Сабур (Камень терпения) / пер. Д. Савосина. М.: Текст, 2010: «…по улице проедет на велосипеде мальчуган, насвистывая песенку: „Лаила, Лаила, Лаила, как ты мила, сердце ты разбила мое…“»
9
Farge A. Essai pour une histoire des voix au dix-huitième siècle. Paris: Bayard, 2009. P. 16.
10
Baudouin P. Machines nécrophoniques // Edison T. A. Le royaume de l’au-delà. Paris:
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Лукавый Менестрель16 апрель 19:24
Видимо какой-то глюк, дочитала до 11 страницы, а дальше ничего нет🤷♀️ Печально, роман понравился😥...
Призванная для двух вождей - Рина Мадьяр
-
Эрика16 апрель 17:40
Спасибо за возможность почитать эту книгу . После « Звезд…» , долго боялась концовки , что снова будет что-то обреченное , но...
Цитадель - Арчибальд Кронин
-
Танюша16 апрель 17:18
Книга на 5+ Герои адекватные. И юмор отличный. ...
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
