Истина масок или Упадок лжи - Оскар Уайлд
Книгу Истина масок или Упадок лжи - Оскар Уайлд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
208
Лары — по верованиям римлян божества, покровительствующие дому, семье и общине в целом. Фамильные лары были связаны с домашним очагом, семейной трапезой, с деревьями и рощами, посвящавшимися им в усадьбе. К ним обращались за помощью в связи с родами, обрядом инициации, бракосочетанием, смертью.
209
Знаменитые керамические чайники из красной глины, которые начала изготавливать в Англии в 1695 году фирма «Сандлер и сыновья». Чайники отличались, прежде всего, оригинальной глазуровкой шоколадного цвета, известной, как рокингемская глазурь.
210
°Cудя по всему, Уайльд говорит о коллекции монет с изображением представителей древнеримского рода Антониев, к которому принадлежал знаменитый соратник Цезаря Марк Антоний. Как минимум, 13 представителей рода в разное время были изображены на римских монетах
211
«Liber Studiorum» («Книга исследований» (латынь)) представляет собой сборник гравюр Уильяма Тернера (1775–1851), известного английского художника. В сборник включена 71 гравюра, написанная с 1807 по 1819 годы.
212
Эгион (Эгио) — древний, известный еще с микенской эпохи город на северном побережье Пелопоннеса, одна из столиц Ахейского союза. По одной из версий легенды о рождении Зевса (Юпитера), верховный бог олимпиец родился в окрестностях города, а не на Крите, потому часто упоминается в античной мифологии как Зевс (Юпитер) Эгион.
213
Нельзя не отметить, что все перечисленные Уайльдом предметы коллекции Уэйнрайта, помимо большой исторической и художественной ценности, имеют весьма и весьма высокую ценность материальную и являются прекрасным вложением капитала, особенно если учесть, что их стоимость со временем только повышается.
214
Элиа — это литературный псевдоним Чарльза Лэма, под которым он печатал свои очерки. К сожалению, не удалось установить, как изначально называлась книга: «Essays» под авторством Elia или же просто «Essays of Elia». Сейчас его эссе издаются как «Essays of Elia» и указывается автор — Charles Lamb.
215
Тойнби Холл — здание в Ист-Энде и одноименная благотворительная организация, целью которой является преодоление социального и финансового расслоения общества, создание в будущем общества без бедных.
216
Стихотворное произведение, написанное примерно в 150 году до н. э. Александрийским поэтом Мосхом. На английский язык было переведено Джорджем Чепменом, английским поэтом, драматургом и переводчиком с древнегреческого и латыни XVI–XVII веков.
217
Титул, который получил Бенджамен Дизраэли.
218
Сборник стихотворений Уильяма Блейка с его же иллюстрациями. Более привычное название «Песни Невинности и Опыта».
219
Возможно, здесь игра слов: Уайльд имеет в виду Fuller’s Old Winter Ale знаменитой лондонской пивоваренной компании «Griffin»
220
«Герцогиня Мальфи» (первоначально опубликовано под названием «Трагедия герцогини Мальфи») — кровавая драма английского драматурга Джона Уэбстера, написанная в 1612–1613 годах. Впервые исполнена в театре «Блэкфрайерс», затем перед более широкой аудиторией в театре «Глобус» в 1613–1614 годах
221
Драматурги труппы короля, писавшие для нее пьесы в последние годы работы Шекспира в театре и после ухода Барда из труппы.
222
Выражение из «Словаря садоводов» Филиппа Миллера, изданного в Англии в 1835 году.
223
Поэма Вордсворта, изданная в 1814 году, и стихотворный цикл Вордсворта.
224
Чилибуха или Рвотный орех — тропическое дерево, чьи семена дерева являются основным источником ядовитых алкалоидов стрихнина и бруцина.
225
Ньюгейтская тюрьма — главная тюрьма Лондона на протяжении 700 лет, с 1188 по 1902 годы. Расположена была у северных, или Новых, ворот лондонского Сити, в непосредственной близости от уголовного суда Олд-Бэйли, откуда в тюрьму перевозили приговорённых к смертной казни. Среди узников Ньюгейтской тюрьмы были Томас Мэлори, автор «Смерти Артура», Казанова (попал в Ньюгейт за двоежёнство), Дефо (за распространение сатирических памфлетов), Бен Джонсон (за дуэль с другим актёром).
226
Horsemonger Lane — тюрьма на юге Лондона, построенная в конце XVIII века. Существовала до 1878 года.
227
Старое название Тасмании.
228
Сегодня Хобарт — столица штата Тасмания.
229
Искусственный рай. Такое же название носит книга французского поэта Шарля Бодлера, впервые опубликованная в 1860 году. В ней рассказывается о состоянии нахождения под влиянием опия и гашиша. Бодлер описывает влияние наркотиков и обсуждает, каким образом они могут теоретически помочь человечеству в достижении «идеального» мира. На текст повлияли «Исповедь английского опиума» и «Suspiria de Profundis» Томаса де Куинси.
230
Бейлиол-колледж — один из старейших колледжей Оксфордского университета, основанный в 1263 году Джоном де Баллиолом, отцом шотландского короля Иоанна I. Студенты Бейлиоля традиционно являются наиболее политически активными в университете. Здесь учились многие премьер-министры Великобритании. В XIX веке, когда в нём занимал пост ректора Бенджамин Джоуитт, Бейлиол становится важнейшим из колледжей Оксфорда.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев