Дом ярости - Эвелио Росеро
Книгу Дом ярости - Эвелио Росеро читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все вернули свои рюмки на поднос официанта — рюмка Красотки осталась нетронутой — и ринулись в праздничную толпу, словно в джунгли, но двигались по краям, всматриваясь во всех и каждого, не пропуская ни одного мужского лица. Направлялись они в самый дальний и самый темный конец сада, в тот самый, где находилась оранжерея.
Незадолго до этого в самой гуще танцующих Тина Тобон потребовала, чтобы ей показали точное место, где осталась ее сестра. Она донимала этой просьбой Цезаря снова и снова, она его умоляла, обещая взглянуть всего лишь одним глазком, а потом пойти с ним хоть на край света.
Оба знали, что это неправда.
По той причине, что стоило Цезарю объявить о судьбе Перлы Тобон, как Тина моментально сломалась. К изумлению Цезаря, известие о смерти сестры навсегда ее от него отделило. Хотя ведь могло быть и так, хотелось думать Цезарю, что Тине всего лишь приспичило самой убедиться в смерти сестры — увидеть ее неопровержимо мертвой. Могло же такое быть, что для нее это чрезвычайно важно: сестры с детства друг друга ненавидели.
Цезарь, не говоря ни слова, повел Тину в самый темный угол сада, за оранжерею.
И указал ей на то самое место. Она раздвинула кусты, чтобы взглянуть на тело, сразу же отвела глаза и заплакала. Цезарь не стал ее утешать — у него все равно бы ничего не получилось: он тоже был охвачен раскаянием. Обливаясь слезами, Тина сказала, что сходит в туалет и вернется. Он знал, что Тина не вернется уже никогда.
И все же он стоял там и ждал, когда из темноты неожиданно вынырнул дядюшка Хесус. «Кого я вижу, мой дядя Хесус, только его и не хватало!» — подумал он. Дядиных спутников Цезарь не заметил, Хесус явился к нему будто с того света и к тому же странно смотрел на него, словно желая что-то сказать, ни слова при этом не говоря.
— Что новенького, дядя?
— Да ничего, — ответил ему Хесус, но таким тоном, как будто ему хотелось кричать. — Только то, что тут твои друзья и они хотят с тобой поздороваться. — И широким жестом показал назад, словно сметая что-то рукой.
Цезарю Сантакрусу хватило одного взгляда, чтобы понять, кто эти люди. Он ни на шаг не отступил назад. Он улыбнулся. Пожалел, что безоружен, — вот насколько доверял он своей тетушке, отправляясь к ней на юбилей. Хесус предпочел при разговоре не присутствовать. Серенькой мышкой ускользнул он обратно, к мерцающим огням праздника. Шкварка хотел было отправиться за ним, но Красотка его остановила.
— А Нимио? — заговорил Цезарь. — Он тоже здесь?
— Да, — ответила Красотка. — Команданте Кадена тоже здесь.
— Ну так проводи меня к нему, Красотка. Ведь все мы этого хотим, не так ли? Давненько мы с ним не виделись. И мы с ним решим все наши проблемы раз и навсегда.
— Проблемы здесь решаю я, — заявила Красотка.
Клещ и Шкварка уже схватили Цезаря Сантакруса за обе руки. Цезарю было стыдно: какая позорная смерть — вот так, ни с того ни с сего, за здорово живешь, не забрав с собой на тот свет хотя бы с десяток из них. Злясь на себя, он успел так подумать, но тут же стал вырываться, поднял обоих мужчин над землей и уже собирался стряхнуть их, когда пущенная в голову пуля свалила его с ног. Весьма довольная собой, Красотка, озираясь, прятала дымящийся пистолет. Свою миссию она завершила раньше, чем сама того ожидала.
И проще.
И ей не пришло в голову ничего лучшего, как спрятать труп Цезаря Сантакруса позади оранжереи, в самом темном углу. Туда его и забросили — в густые заросли кустарника.
Тела Цезаря и Перлы легли рядом, одно поверх другого.
12
Вернувшись в эпицентр вечеринки, Красотка и двое ее приспешников обнаружили, что люди в шляпах мелькают в толпе то там, то здесь. Некоторые уселись за столики и принялись наворачивать все, что ставили перед ними, — поведение более чем естественное, поскольку за спиной у них было несколько часов дороги без маковой росинки во рту. Один из тех, кто в шляпе, обеими руками вцепившись в румяное рыло молочного поросенка, торопливо его обгладывал. Другой, поодаль, наверняка уже успевший насытиться, бросился танцевать с первой попавшейся под руку женщиной: с места в карьер он закружил ее в пасодобле прямо посреди раунда куррулао. И все поглощали спиртное совершенно без тормозов. Обозленная Красотка бросилась к ним: как бы голодны они ни были, это не что иное, как отсутствие дисциплины.
— Миссия выполнена, уходим, — заявила она, отчасти отдавая приказ, отчасти информируя. — Давайте, шевелите задницей.
Ни один из мужчин в шляпе на это не отреагировал. Все продолжили пить и есть. Время от времени, завороженные, они поглядывали вокруг — на поющих девушек, на покачивающихся пьяных, на тискающиеся повсюду, куда ни бросишь взгляд, влюбленные парочки. Услужливые официанты сновали в толпе — они тоже были охвачены энтузиазмом, тоже пили ром и чокались.
— В машину! — скомандовала Красотка. — Приказ команданте Кадены.
— Мы тут немного поедим и слегка развлечемся, — негромко произнес голос у нее за спиной. Это был облаченный в черное Доктор М., который сидел за столиком. — Вы весьма эффективны, Красотка, у вас есть будущее, мы вам благодарны, но лучше сядьте и поешьте чего-нибудь, посидите спокойненько или потанцуйте: ваш команданте пошел поздороваться с хозяйкой дома. Едва он закончит с ней общаться, мы тут же смотаемся.
Шкварка и Клещ не заставили себя долго упрашивать. Они подозвали официанта. На лице Красотки читалось явное разочарование.
— Пойду в гостиную, — сказала она.
— Там вы его не найдете, — сказал Доктор М. — В гостиной никого нет. Все мы горим желанием потанцевать.
Не прекращая жевать, мужчины кивнули. Перед Клещом только что поставили тарелку с блестящей от масла отбивной, которую он тут же принялся раздирать пальцами.
— Поешь, Красотка, не будь дурочкой, — посоветовал он ей с набитым ртом, подмигивая одним глазом.
Красотка отрицательно замотала головой.
Все происходящее казалось ей абсолютно неправильным. Привлечение такого количества людей для задачи, которую она выполнила всего с двумя помощниками, представлялось ей свидетельством безумия Нимио Кадены — или ее собственного? или всеобщего их безумия? То, что дядя Цезаря Сантакруса, этот мерзкий лопоухий сморчок, этот вонючий гоблин, ускользнул от нее, она расценивала как оскорбление; свидетелем он, правда, не стал, это верно, но мог кое-что заподозрить; его необходимо найти и заткнуть
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
