KnigkinDom.org» » »📕 Китай и китайцы. Жизнь, нравы, обычаи - Эрнест фон Гессе-Вартег

Китай и китайцы. Жизнь, нравы, обычаи - Эрнест фон Гессе-Вартег

Книгу Китай и китайцы. Жизнь, нравы, обычаи - Эрнест фон Гессе-Вартег читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 120
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
также стали за последние годы издаваться кое-какие китайские газеты, но все они обязаны своим возникновением не китайцам, а англичанам. В этих открытых коммерческих портах газеты вообще играют значительную роль. Так, в одном Шанхае с шеститысячным европейским населением издается пять ежедневных газет – четыре на английском и одна на французском языке; затем несколько еженедельных журналов, между ними один немецкий: «Der ostasiatische Lloyd» – единственный немецкий орган во всей Азии. В Гонконге, насчитывающем среди своих жителей 10 000 европейцев, выходят три английские ежедневные газеты и две еженедельные; в Тяньцзине, Амое и Фучжоу тоже выходит по одной ежедневной газете, хотя европейские колонии этих портов едва ли насчитывают и несколько сот жителей. В португальской колонии Макао издается еще несколько португальских газет. Когда издатели некоторых из этих европейских газет увидели, какой живой интерес возбуждают публикуемые в газетах сведения среди знающих английский язык китайцев, они попытались издавать также китайские газеты, выходившие в свет одновременно с английскими. Успех этих попыток был таков, что в последние годы возник целый ряд китайских газет. Так, редакцией «China Mail» в Гонконге издается китайская газета «Ва-цзя бао», а редакцией «Daily Press» – «Чуной сань бао». Самая же крупная китайская газета издается в Шанхае редакцией North China Daily News; это «Чжень бао» – Шанхайские новости. Предприимчивые издатели этих двух газет несколько времени тому назад стали издавать на китайском языке даже иллюстрированный еженедельный журнал «Ху бао» – «Литературные новости», который и пользуется большим успехом. В Тяньцзине вместе с местным английским «Times» издается и китайский «Чжэ бао» (это словосочетание означает почти то же, что Times), а в самом крупном из городов Китая, в Кантоне, двенадцать лет тому назад тогдашний вице-король Чжан Чжидун сам основал китайскую ежедневную газету, назначив редактором ее одного из своих секретарей. Эта газета «Гуан бао» – новости провинции Гуаньдун – была на некоторое время закрыта следующим вице-королем, но затем опять стала выходить под названием «Чжунси чжэ бао» – «Ежедневные новости Китаи и Запада». Разве это не знаменательный факт, освещающий условия Срединного царства, что вице-король одной из крупнейших провинции сам основывает газету? Эта вице-королевская газета мирно уживается со своею единственною китайской соперницей в Кантоне – газетой «Линнам чжэ бао», т. е. «Ежедневные новости Линнама». Кантон в прежние времена назывался Линнамом. В открытой после Симоносекского мира гавани Сучжоу стала с 1897 г. выходить три раза в месяц новая газета «Шиву бао», т. е. «Времена». Типография этой газеты также печатает и издает переводы разных полезных европейских книг.

Вот почти и все газеты, выходящие в Поднебесной империи, населенной 400 000 000 жителей. Печатаются они в количестве трех – шести тысяч экземпляров, за исключением шанхайской «Чжень бао», которая ежедневно расходится в двенадцати тысячах экземплярах. Но рядом с этими газетами существует в течение нескольких лет еще одна, выходящая два раза в неделю, куда более распространенная, проникающая в самые отдаленные углы Срединного царства, даже в Тибет и в Монголию, и пользующаяся втихомолку куда бóльшим влиянием, чем все остальные. Это газета «И-вэньлу», издаваемая патерами католической миссионерской общины в Сикавее (селение близ Шанхая). Редактирующие се братья-миссионеры превосходно ведут свое дело; печатью и внешним видом газета затмевает все остальные китайские газеты, не исключая и столичной, и отличается крайне разнообразным и интересным содержанием. Она дает и нравоучительные статьи для народа, и выдержки из «Столичной газеты» и из европейских газет, и серьезные статьи, знакомящие читателей с Европой и европейским прогрессом, и статьи, преследующие цели католической пропаганды. В общем, этой газете католическая церковь в немалой степени обязана тем, что приобрела в Китае свыше миллиона последователей.

Китайские ежедневные газеты по внешнему виду и распределению материала почти не носят специфически китайского отпечатка, в том смысле, какой мы, европейцы, соединяем с этим словом; да они ведь и являются отпрысками не китайской культуры, а европейской, и только приноровлены к китайской. Большая часть их печатается в формате немецкого «Gartenlaube» и состоит из четырех листов; текст печатается на обеих сторонах листа, как и у нас. Распределение печатного материала по рубрикам соответствует европейскому, но только располагаются эти рубрики в обратном порядке, т. е. на последней странице, где у нас помещаются объявления, помещается название газеты, перечень содержание и передовая статья, а первая страница вся заполнена рекламами. А говорят еще, что китайская культура остановилась несколько тысяч лет тому назад! Тут вы встретите рекламы разных тайных средств, пилюль и порошков, рекламы портных и сапожных мастерских, рекламы театров и всяких увеселений, объявления о потерянных вещах, о продаже земель и домов и проч., и проч. Многие объявления снабжены даже маленькими иллюстрациями для привлечения внимания читателей. Объявления занимают не одну первую (по-китайски последнюю) страницу газеты, но в большинстве изданий целых четыре, т. е. половину издания. Чтение этих объявлений дает отличный материал для изучения народного характера и народной жизни. «Столичная газета» знакомит читателя с императорским двором и официальным Китаем, а также с явлениями народной жизни, имеющими государственное значение, объявления же, помещающиеся в частных газетах, вводят иностранца в повседневный быт народа, в мелочи городской жизни. И оказывается, что китайский народ живет в населенных иностранцами городах такою же жизнью, как и европейцы, только с китайской окраской.

Проследим теперь содержание последней (по-нашему) страницы китайских» газет. Заголовок совершенно в европейском вкусе: набранное крупными буквами название газеты, рядом проставленные более мелким шрифтом названия городов, где принимается подписка на газету, и, наконец, китайские даты. Цена каждого отдельного номера обыкновенно не превышает 5–6 сапеков, т. е. приблизительно полутора пфеннигов. Затем идет прекрасно написанная передовица, в которой затрагиваются разные внутренние и внешние вопросы, причем редактора нисколько не стесняются давать правительству всякие добрые советы. Вторая страница содержит извлечения из «Столичной газеты», касающиеся назначений и императорских указов; сообщение данного рода получаются газетами по телеграфу от собственных столичных корреспондентов. И в Китае завелись таковые! Заканчивается этот отдел телеграммами (в переводе) агентства «Рейтер», которое и здесь имеет своих абонентов. Самый же интересный отдел в китайских газетах составляют помещающиеся на следующих страницах местная хроника, фельетон, провинциальные известия и судебная хроника. Итак, китайские рыцари пера, вернее, кисточки, так как в Китае пишут кисточками, в точности копируют европейские издание.

В европейских газетах, откуда китайские черпают большую часть материала, однако, встречается масса таких слов, для обозначения которых на китайском языке нет соответствующих слов, вроде, например: телефон, телеграф. И вот, вместо того чтобы прибегать к длинным описательным названием, китайские журналисты попросту пользуются китайскими словами, сходными с данными европейскими по звуку, но имеющими сами по себе совершенно иное значение. Вначале, конечно, такие самодельные слова должны казаться читателю настоящей тарабарщиной, но потом мало-помалу привыкают соединять с ними настоящие понятия. Так, например, слово «ультиматум» изображается

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 120
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  2. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
  3. МаргоLLL МаргоLLL15 май 09:07 Класс история! легко читается.... Ледяные отражения - Надежда Храмушина
Все комметарии
Новое в блоге