Фантастика 2026-44 - Мария Александровна Ермакова
Книгу Фантастика 2026-44 - Мария Александровна Ермакова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, пойдём. Попросим, чтобы грузовик подъехал поближе, и выгрузим коробки. Лучше сделать это самим, чтобы никто ничего не разбил, — согласился я.
Мы вышли тем же путём, что и зашли. Когда проходили мимо операционной, я заметил, что операция уже закончилась, и пожилой лекарь устало намыливает руки.
Очутившись на улице, я двинулся к двери на аптечный склад, а Глеб сбегал до грузовика и указал водителю куда подъехать.
На складе работали две женщины. Они принимали груз, следили за условиями хранения и сроками годности. Узнав, что я привёз лекарства от Филатовых, они очень обрадовались и признались, что лекарства лучшего качества, чем наши, не найти. Быстро проверив документы, они принялись вскрывать коробки, которые мы с Глебом осторожно спускали с грузовика.
— По количеству всё сходится, — сказала та, что была помоложе, и поправила шерстяную шаль на плечах. — Только придётся дождаться Родиона Романовича — он запрещает нам в сопроводительных документах расписываться. Был у нас один нехороший случай.
— Что случилось? — заинтересовался я, помогая ей раскладывать ящики с лекарствами в холодильные шкафы.
— Под видом жаропонижающего подложили бесполезные болванки из мела.
— Хорошо хоть не яд, — подала голос вторая — пухлая мадам в фуфайке. — До сих пор удивляюсь, как османы сумели поменять содержимое в коробках? Ведь лекарства тоже с колонной пришли, а там охрана, и всё такое.
— Да это наверняка в лаборатории подменили, — сказала молодая. — Говорят, некоторые аптекарские рода нахватали заказов, а выполнить-то их и не могут. Вот и подложили фуфло в коробки. Думали, что не заметим или не узнаем, кто это натворил, а мы всё узнали, — она подняла вверх указательный палец. — А всё потому, что у нас главный лекарь — умный человек. Он ведь с самого начала настоял, что сам будет все коробки принимать и в документах расписываться, а не как обычно: всё навалят в одну кучу, и не разберёшься, где чьё.
— Вот именно! Когда всё закончится — не сносить Харитоновым голов. По моему мнению, кто на войне ворует — тому только высшая мера наказания. Ведь из-за их обмана могли наши парни пострадать, а они, между прочим, жизни не жалеют, нас защищая.
— Всё верно говоришь, Петровна, — послышался сзади голос.
Я обернулся и увидел пожилого лекаря в овчинном тулупе на белый халат и в валенках с галошами.
— Вечер добрый, — сказал он и двинулся ко мне. — Я — главный лекарь госпиталя Родион Романович Распутин. А вы?
У меня дрогнуло сердце. Распутин. Ещё один Распутин. Что будет, когда он узнает, что я — Филатов? Прогонит?
— Приветствую вас, Родион Романович, — взяв себя в руки, поздоровался я и протянул ему руку. — Меня зовут Александр Филатов, я из аптекарского рода Филатовых.
Лекарь замер, но лишь на мгновение. Он кивнул и крепко пожал мою руку.
— Приятно познакомиться с вами лично, Александр. Много слышал о вас.
— Судя по вашей фамилии, слышали вы обо мне не самое хорошее, — я попытался улыбнуться, но не получилось. При мысли о том, что передо мной родственник Распутина, из-за которого жизнь Филатовых превратилась в ад, мне стало не по себе.
— Отнюдь. Именно много хорошего я о вас и слышал. И хочу сразу расставить всё на свои места, — проговорил он и потёр уставшие глаза. — Я всего лишь состою в роде Распутиных, потому что это выпало на мою долю, но никогда не был замешан в тёмных делах нашего главы. Даже сюда приехал, чтобы хоть как-то обелить нашу репутацию. Поэтому предлагаю закопать топор войны и действовать сообща. Лекарям без аптекарей никуда.
Он говорил искренне, я это чувствовал.
— Согласен.
— Ну тогда приступим к делу. Я всё же надеюсь, что смогу поспать хотя бы пару часов, — он вытащил из кармана часы на цепочке и посмотрел время. — Лекарей катастрофически не хватает, поэтому работаем без сна и отдыха. Не торопятся сюда лекари. Знают, что их здесь ждёт.
Родион Романович вскрыл все коробки, что я привёз. Ещё раз пересчитал, проверил пломбы, защитные элементы, и даже некоторые препараты вскрыл и попробовал.
— Всё хорошо. Где документы? Дайте распишусь, — сказал он онемевшими губами, на которые для пробы намазал наш анестетик.
— Роман Родионович, могу я к вам обратиться с просьбой? — спросил я, когда лекарь поставил все необходимые подписи и печати.
— Можете. Сделаю всё что в моих силах, — с готовностью ответил он, убрал ручку в нагрудный карман халата и внимательно посмотрел на меня.
— Позвольте остаться в госпитале и помогать с больными, — решительно произнёс я.
— Что? — подал голос Глеб, который слонялся у задней двери и поторапливал меня пойти с ним в столовую.
Но я лишь отмахнулся. Его сюда никто не звал — сам напросился. Тем более ему необязательно здесь оставаться, ведь на меня вряд ли кто-то будет покушаться в военном лагере.
— Я буду только рад помощи. У нас не хватает рук, поэтому можете хоть завтра с утра приступать к работе. Я найду, чем вас занять.
— Благодарю, Родион Романович.
Мы попрощались, и я вместе с Глебом вышел на улицу.
— Ты что удумал? Здесь опасно. Фронт совсем рядом! — возмущенно проговорил Глеб. — Когда выгружали грузовик, я видел в небе всполохи от магии стихийников. А если османы доберутся сюда? Колонна завтра выдвигается обратно, и мы…
— Ты можешь ехать, а я остаюсь, — твёрдо заявил я.
— Нет, так не пойдёт. Мне платят за то что я тебя охраняю. Как я могу вернуться без тебя?
Я остановился и повернулся к нему.
— Значит так. С этого момента я освобождаю тебя от всех обязательств. Ты больше не мой телохранитель. Не волнуйся, тебя не уволят, а вновь переведут на охрану особняка. Ты будешь получать ту же оплату, что и раньше. Согласен?
Глеб замер, выжидательно уставившись на меня. Скорее всего пытался определить, шучу я или нет. Но я не шутил. Я принял решение и не отступлюсь от него.
— Думаю, ты знаешь мой ответ, — глухо сказал он. — Если ты остаешься, то и я тоже.
— Как хочешь, — пожал я плечами. — Но тогда ты не будешь просто слоняться за мной по лагерю, а будешь работать наравне с другими. Завтра сходим к начальнику лагеря и спросим, к каким работам тебя можно пристроить.
— Ладно, как скажешь, — пожал он плечами.
Первым делом мы сходили в столовую, где съели тушеное мясо с картошкой и выпили сладкий компот с блинами.
Затем пошли к коменданту устраиваться на ночлег. Нам выделили двухъярусную кровать, в одном из домов. Удобств особых не было, но меня это не напрягало,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
П-А11 апрель 21:11
Мощный русский вестерн. Про индейцев интересно и реалистично. Всем советую....
Силантьев Вадим – Засада
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
