"Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд
Книгу "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Великий Магистр! – закричал один из Несущих Скорбь, но что он мог сделать своим криком – ни у одного из одетых в мантии стариков не было навыков, которыми обладают солдаты-Сироты. Эти люди были политиками, организаторами, но не воинами. Защищать, нападать, убивать – это не про них. Михаил резко обернулся и в нескольких дюймах от своего лица увидел искаженную яростью физиономию шиза.
Его широко раскрытые пустые глаза. Глаза бездушной кровожадной твари.
А запах! Все жидкости, бродящие по человеческому телу, смешались в одну. Слюна. Желчь. Кровь. Моча. Шиз протянул к лицу Михаила свое полуотъеденное запястье, но Михаил схватил его и дернул. Шиз завопил.
– Карандаш! – крикнул он, обращаясь к Скорбящему с блокнотом. Протянул руку, схватил карандаш и вонзил шизу в шею. Точным ударом – в артерию.
Чудовище упало на колени. Михаил почувствовал, что уже не удерживает шиза. Взглянув на свою руку, он увидел, что держит в ней оторванную ладонь поверженного монстра.
– Великий Магистр! Вы ранены? – закричал кто-то из Несущих Скорбь, увидевших наконец его рану. Но ничто не могло остановить Михаила.
– Сажайте шизов в берги! – прокричал он. – Немедленно.
Сам же двинулся к оружейной.
3
– А однажды Скелет нашел в поле Сироту. Мертвого.
Минхо стоял у штурвала. Он был совсем не против, чтобы кто-нибудь стоял рядом, но то, что говорила Оранж, было полной чушью: один мертвый солдат не мог означать, что там прошла целая армия шизов.
– И он что, видел эту армию?
– В общем, нет. Тот парень был мертвый. А Скелет об этом никому не рассказывал, потому что пошел туда без разрешения.
– Ну и что? Не может один мертвый солдат быть знаком того, что там была армия.
– А ну и то.
Оранж сделала глубокий вдох и сказала:
– Скелет заявил, что тело солдата было выпотрошено.
Выпотрошено? Минхо содрогнулся. И все равно неубедительно. Такое мог учинить и шиз-одиночка. А еще – стая шизанутых волков. Минхо, правда, не знал, существуют ли такие волки, но такое объяснение было правдоподобнее, чем история об армии хорошо подготовленных шизов.
– Только не рассказывай ей этих диких историй! – шепнул Минхо, кивнув в сторону Рокси, которая приближалась к капитанскому мостику.
– Каких историй? – спросила Рокси.
Оранж покачала головой:
– Да никаких. Так, пустое!
– У тебя все в порядке? – поинтересовалась Рокси, поглядев на панель управления.
Минхо кивнул. Он понял предназначение почти всех элементов управления. Оказалось, что управлять кораблем, плывущим по океану, гораздо проще, чем бергом, летящим по воздуху. И все-таки он нервничал: океан – это вам не твердая земля! Минхо держал корабль в видимости береговой полосы, чтобы иметь возможность без проблем бросить на ночь якорь. Бывший Сирота, оказавшись за штурвалом корабля, понял, что капитану нужны, главным образом, две-три вещи. Первая – внимание. Этому он научился, когда, стоя на посту, вглядывался с городских стен в далекую лесополосу. Вторая вещь – терпение. Третья – уравновешенность. Все это нужно, когда смотришь на поверхность воды, пытаясь определить, не летишь ли на скалы, или вслушиваешься в скрипы и стоны корабля, чтобы понять, не собирается ли он развалиться и пойти на дно.
Минхо пытался не обращать внимания на вещи, которых заведомо не понимал, но не вышло. Например, его беспокоило, почему руль постоянно тянет влево, и с каждым часом все сильнее.
– С выравниванием проблема, – сказал он. – Когда мы вышли, было не так плохо. Что-то его тянет.
Он нарочно стал выруливать вправо, чтобы выпрямить курс.
– Прими руль, а я пойду, посмотрю механику, – сказал он Оранж, и та кивнула.
– Я тоже могу помочь, порулить, – предложила Рокси.
Минхо ухмыльнулся.
– Не хочу тебя обидеть, Рокси, но я видел, как ты ведешь грузовик. Боюсь, ты будешь ловить самые большие волны и бить по спинам самых больших китов.
– Эй! – воскликнула обиженно Рокси. – Должна тебе заявить: мой дед научил меня управляться с каноэ. Понятно, здесь все немного по-другому. Но знаешь, какое у моряка первое правило?
Она подняла вверх указательный палец и закончила:
– Уважать воду!
– Отличное правило, – ответил Минхо. – Можешь помочь Оранж уважать воду. Смотри вперед, чтобы мы ни во что не врезались.
– А во что тут врезаться? – спросила Рокси, глядя на волны. – Ни других кораблей, ни китов, вообще ничего. Тоска, если по-честному.
– Подожди-ка, – отозвалась Оранж, принявшая штурвал. – Ты помнишь своих родителей? И даже родителей своих родителей?
Для Оранж и прочих Сирот в городе Остатков нации ближайшими родственниками были прочие Сироты, тоже без роду, без племени, а еще Несущие Скорбь.
Минхо задержался на мостике, чтобы послушать то, что скажет Рокси.
Рокси же гордо кивнула.
– Ну да! Я знала и бабушку с дедом, и отца, – сказала она. – Хотя, наверное, нельзя сказать, что я его знала. Мы много времени проводили вместе, но вряд ли я его действительно знала.
Она сунула руки в карманы. Минхо не очень понимал слова Рокси про то, что можно проводить вместе много времени и все-таки не знать человека, с которым это делаешь.
– А моя мать погибла такой ужасной смертью, что никто не хотел мне об этом говорить, – продолжила Рокси.
– О! Прости, – сказала Оранж, поворачивая штурвал влево. – Мне очень жаль.
Минхо помнил, что Рокси уже рассказывала ему про свою мать. Наверное, это ее действительно волновало. Не знать правды…
– Может быть, они тебя слишком любили, а потому ничего и не сказали. Если то, что случилось, было действительно ужасно.
Минхо подошел к штурвалу и выправил курс – корабль по-прежнему уходил влево.
– Иногда, – сказал он, – лучше не знать. Узнаешь что-то новое, и все изменится. И не всегда в лучшую сторону.
Минхо хорошо понимал это. Он же многое скрывал от Рокси и остальных – из того, что касалось его прежней жизни. Расскажи он им все – они бы разом к нему изменились!
Рокси погрузилась в мысли. Конечно, она не была его настоящей матерью, но Минхо очень хотел ее узнать – пока они не прибыли на Аляску и все не изменилось. На руль он посмотрит попозже.
– Расскажи нам о своем дедушке, – попросил он, усаживаясь на пол. – Он учил тебя плавать на каноэ и уважать воду. А что еще?
Рокси села на пол рядом с
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
