Фантастика 2025-130 - Дмитрий Николаевич Коровников
Книгу Фантастика 2025-130 - Дмитрий Николаевич Коровников читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты проиграл, ворг, – сказала она почти нормальным голосом. – Я заберу Талисман. Заберу все, что принадлежит мне.
– Это что, например? – прохрипел я.
– Все, – повторила она царственно. – Он упал не на великую гору Ир, а на эту груду снов. Но его сила не зависит от места приземления.
– А было бы неплохо, – прорычал я, отплевываясь от прозрачной дряни.
Ильва словно не слышала меня, она зачарованно смотрела на Талисман, словно мир ужался до его размеров.
Королева нежити проговорила:
– Мои подданные наконец будут свободны. Ваше зверье больше не сможет убивать их. Знаешь почему, ворг? Потому что вы станете такими же. Бессмертие. Я дам вам бессмертие в обмен на покорность.
Она чуть приблизилась, я зарычал и шагнул к Талисману. Королева не заметила, только глаза сверкнули холодным белым светом.
– Бессмертие такой ценой? – спросил я, скалясь. – Лучше сразу головой к утопленникам.
Ильва запрокинул голову, обнажив изящную шею, и глухо засмеялась. Я было дернулся вперед, чтобы прыгнуть и вцепиться в нее, но тут же остановился – она совсем не беззащитна и прекрасно знает, что делает.
– К утопленникам всегда можно, – проговорила она, перестав смеяться. – Но как же Изабель? Будь с нами, и Изабель станет к тебе ближе, чем можешь представить.
В груди екнуло. Я покосился туда, где оставил Шамко и принцессу, но никого не увидел. Зато прекрасно различил две фигурки, несущиеся к горе через серую пустыню.
– Иди к лешему, ваше темнейшество, – проговорил я мрачно.
Взревев, я кинулся к Талисману. Ильва, видимо, ожидала, поэтому швырнула в меня шаровой молнией. Едва не сорвавшись с крохотного пятачка вершины, увернулся и упал на четвереньки в боевую стойку. Молния с грохотом ударилась в гору рядом с Талисманом, оставив круглую дыру с опаленными краями.
Она не стала ждать и пустила новый шар, пришлось применить все навыки равновесия, чтобы одновременно отпрыгивать и не соскальзывать по склону.
Ильва метала и метала светящиеся сферы, пока вся вершина не стала похожа на сыр. Талисман при этом чудесным образом оставался невредимым. Через некоторое время она наконец устала, а может, просто надоело швыряться шарами. Королева просто приблизилась к Талисману и протянула руку.
– Нет! – проорал я и кинулся на нее.
Дальше все произошло очень быстро. Не знаю, каким образом, но выбил золотистую пластинку из пальцев Ильвы. Талисман взлетел в воздух, королева завопила так, что уши заболели.
Я взлетел в прыжке, за мной бросилась Ильва, дергая за край лацерны. На лету пришлось расстегнуть замок, плащ соскользнул с плеч и упал на прозрачную поверхность. Боком ощутил мертвый холод королевы и понял, как близко она ко мне.
На фоне неба сверкнул подброшенный золотистый предмет. Картинка застыла. Вижу, как моя и ее ладони тянутся к зависшему в воздухе Талисману. Она умеет летать, потому быстрее.
Из последних сил я дернулся вверх, одновременно отталкивая Ильву в сторону. Гладкая кожа обожгла холодом, послышался яростный крик отчаяния.
Мои пальцы сомкнулись на ровной поверхности Талисмана.
Застыв на полусогнутых ногах на вершине горы «не Ир», я сжал его в кулаке.
Дыхание с шумом вырывается из легких, грудь ходит ходуном, волосы от пота налипли на лоб. От Талисмана идет мягкое тепло. На ощупь неровный, больше напоминает осколок, чем цельный предмет.
Поднеся его к лицу, я вгляделся в то, ради чего потратил столько сил. Да что там, даже Ильва страстно желала получить его. А я не дал. Отнял. Я ворг‑одиночка, без стаи, бракованный и не прошедший инициацию суровостью.
В полированной поверхности отразилось заросшее щетиной лицо с красными глазами. От оскала лоб съехал вниз, нос сморщился. Не удивительно, что Изабель пугается.
Я медленно повернулся, собираясь послать Ильву подальше, в Черные рудники. Или в Великий разлом, туда тоже путь не близкий. Но за спиной оказалось пусто, как в тролльей башке.
Повертев головой, подошел к краю горы и заглянул вниз.
Сердце мое упало.
У самого подножья зависла Ильва. Правой рукой держит за пояс Изабель, левой чертит в воздухе какие‑то знаки. Принцесса бледная, как березовая кора, но не сопротивляется. Висит в руках королевы нежити и не верит, что ей можно противостоять.
– Пусти ее! – в бессильной ярости прорычал я.
Она подняла на меня васильковые глаза, даже отсюда вижу, или нет, скорее чувствую, как вытянулся зрачок в левом глазу.
– Лотер, – произнесла она одними губами, – не отдавай меня ей.
Сердце глухими ударами застучало в грудную клетку, красная пелена поползла на глаза, я бросился вниз, вспарывая когтями мягкую поверхность горы.
Ильва заметила меня и прижала принцессу сильнее. На лице застыла хищная улыбка, она приподнялась еще выше над землей. Воздух вокруг них завибрировал и пошел волнами.
– Идем домой, дитя мое, – произнесла Ильва гулким голосом.
Меня трясло на бегу. Под когти набилась студенистая масса, пятки скользили по склону, будто он промасленный. В районе желудка жутко запекло, словно сожрал ведро острого перца. Только не ел я уже давно и печет по другой причине. Ужасной, делающей слабым и бестолковым причине.
– Ильва! – проорал я надрывно. – Не смей!
Она остановила на мне светящийся взгляд, волны окутали ее вместе с хрупкой фигуркой принцессы.
– Ее я все равно заберу, – проговорила королева.
В эту же секунду они вспыхнули ярко‑голубым светом, тугие волны холода разлетелись в разные стороны, сбив меня с ног. Потеряв равновесие, я кубарем прокатился остаток пути и застыл на спине у подножья с раскинутыми руками.
В памяти отпечатались бледное лицо принцессы и злорадная ухмылка Ильвы. В груди защемило так, что, наверное, порвались все жилы. Будто я вдохнул и никак не могу выдохнуть. Из середины живота медленно поползла пустота, она медленно ширилась, поглощая новые органы, пока не заполнила меня всего. В висках беспощадно пульсировала мысль: я не успел. Не смог защитить.
Не знаю, сколько так пролежал, но в один момент ощутил, что кто‑то дергает за штанину. Еле подняв голову, увидел Шамко, который до этого, видимо, прятался, не решаясь беспокоить без того удрученного и злого ворга.
Лицо паренька испуганное, глаза круглые, подбородок трясется.
– Это была Ильва, – прошептал он.
Я промолчал.
– Лотер, – взмолился Шамко, – давай выбираться отсюда? У меня мурашки от этого места. Королева забрала принцессу, но, оставаясь тут, мы точно ничего не изменим.
Забрала, подумал я. Да, она забрала Изабель. Во второй раз ее уводят, словно зверушку. И опять причина – темнейшество.
– Тварь, – процедил я, поднимаясь.
Только теперь заметил в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
