"Фантастика 2026-52". Компиляция. Книги 1-19 - Александра Шервинская
Книгу "Фантастика 2026-52". Компиляция. Книги 1-19 - Александра Шервинская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я мог понять ее тревоги. Мог понять и поведение, что привело Эрен сюда, на границу надела. Но как же не вовремя! Ведь если следовать моим же правилам, она должна оставаться в карантине еще неделю, прежде чем сможет вернуться в город.
— Ты с кем-нибудь контактировала? — спросил я. — Да неважно, ты приехала на зараженные территории…
— Виктор! — опять воскликнула моя жена. — Ты ведешь себя безответственно! Очнись!
— В чем я безответственен по-твоему⁈ — не выдержал я, срываясь на крик.
Паника. Глухая, давящая паника, которая постепенно копилась в моей груди. Чувство беспомощности, которое, казалось, я оставил в другом мире. Вот что вызывала у меня чума. Я был против нее совершенно бессилен и это пугало, парализовало волю, делало из меня параноика.
— Арчибальд сообщил, что те, кто заболели в соседнем селе, слегли уже на второй или третий день! — продолжила Эрен, сверкая на меня своим взглядом. О да, моя жена была определенно зла. — А ты уже сидишь тут почти неделю, когда надел нуждается в своем лорде! Скажи, у тебя есть жар? Бросает в пот?
— Нет, — я отвел глаза, чтобы не смотреть на жену, которая меня сейчас по факту вычитывала.
— А у твоих сопровождающих? У Грегора? — продолжала сыпать вопросами Эрен. — Или у коней пошла пена изо рта? Они беспокойные?
— Ничего этого нет, — опять ответил я.
— Тогда почему ты так себя ведешь? — спросила Эрен. — Почему не возвращаешься в Херцкальт?
Ответа на этот вопрос у меня не было, но слова жены запустили в моей голове цепочку рассуждений, подняли воспоминания и мысли, которых я старался всеми силами до этого избегать.
И в самом деле, почему? Отчего я стал так остро реагировать на проблемы, конкретно эту эпидемию? По всему Халдону время от времени прокатывались волны тифа и туберкулеза — инфекций не менее страшных, а при этом еще более коварных, чем бубонная чума. Но почему-то я не стал бросать все силы на борьбу с этой заразой. Да, под моим руководством в Херцкальте привели в порядок отхожие места, регулярно чистили и проверяли колодцы, а я следил за тем, чтобы заболевшие получали должный уход. Петер немало помогал мне в этом деле — через жреца Алдира я донес до жителей опасность обезвоживания, а также вел работу по предотвращению болезней. Люди стали использовать больше мыла, которое в Херцкальте было почти всё привозным, так как у нас не было собственных мыловаров, и с моей подачи продавалось буквально за копейки. Люди начали кипятить больше воды, потому что, опять же, я не стал жестко ограничивать заготовку дров и поощрял работу углежогов — когда в большие ямы закладывалась древесина, и способом закрытого горения делался древесный уголь для очагов и каминов.
Я понимал, что не смогу заставить полтысячи взрослых людей жить по моим стандартам, но по чуть-чуть, потихонечку я выводил Херцкальт на качественно новый уровень в плане санитарных норм и профилактики опасных заболеваний. Нет, мой надел не стал райским уголком, где все дети доживают до половозрелости, а роженицы не сгорают в пламени послеродовой лихорадки. Но такие случаи стали если не единичными, то их частотность заметно уменьшилась. Просто потому что я дернул в нужных местах за нужные ниточки. Тут поговорил с Петером, здесь — подбросил пару серебряных монет на закупку мыла, а там — просто не стал облагать работящих людей дополнительными поборами, позволяя заготавливать столько топлива, сколько они посчитают нужным. И это точечное воздействие приносило свои плоды. Лучше позволить системе развиваться самостоятельно. Где-то хаотично, где-то не слишком удачно но, в конечном счете — максимально адаптивно и эффективно. Командные методы хороши на малых числах, например, в масштабах моей дружины. Но я не мог увязать вместе работу сразу нескольких цехов и одновременно влезть в быт каждой семьи без огромных финансовых вложений и напряжения административных ресурсов. Да и не хотел я этого делать — ходить строем, чеканя шаг, не лучший путь, и уж точно не самый подходящий метод для работы с такими свободолюбивыми людьми, как херцкальтские мастера и горожане. Не говоря уже об общинниках и крестьянах, которые на все новое смотрели с огромным подозрением.
Пока я пытался хоть что-то придумать для ответа жене, Эрен стала действовать. Баронесса спустилась с коня и медленно пошла в мою сторону, а я смотрел на нее, словно зачарованный. Будь на ее месте Арчи, Ларс или любой другой человек, я бы уже орал во всю глотку, чтобы они остановились, а на Эрен я мог только смотреть.
В итоге жена подошла ко мне вплотную и без затей взяла за руку.
От ее прикосновения я вздрогнул, ведь в последние дни я не подпускал к себе даже Грегора.
— Выглядишь как побитая собака, — покачала головой супруга, внимательно разглядывая мое лицо. — Ты хотя бы спал эти дни?
— Спал, — ответил я, опуская голову. Словно появилось ощущение, что меня отчитывают старшие.
— То, что ты запретил деревенским заходить в город и другие поселения, наказал сидеть по домам, это верное решение, — продолжила Эрен, держа меня за руку. — Ведь горожане не могут прожить взаперти, им хотя бы надо выходить столоваться или за хлебом. Но и неделя слишком большой срок.
— Фарнир сталкивался с этой болезнью? — серьезно спросил я.
Эрен не ответила — только поджала губы и уверенно кивнула. Было заметно, что она тоже нервничает.
— Ты знаешь, что я не верю этому проходимцу, — тихо продолжила она. — Но, даже не читая твоих посланий, по одним лишь словам о черных язвах, он очень точно описал все, о чем ты сообщал через Арчибальда. И про симптомы, и про смертность, и про способы борьбы. Единственное, с чем он был не согласен, это сроки заражения. Симптомы появляются намного раньше, в чем мы убедились по соседнему селу. Там заболели уже шесть человек, и все слегли буквально на следующий день.
— Мы намного крепче крестьян, наши тела могут сопротивляться дольше, — попытался я защитить свою позицию, но нарвался только на стальной взгляд моей жены.
— Ты уже и так потерял здесь слишком много времени, — уже почти ласково продолжила Эрен. — Виктор, надо возвращаться в город. Люди напуганы. Передвигаться по наделу запретили, ворота закрыли, барон пропал. Никто ничего не понимает. Тебе нужно срочно вернуться домой.
Слова
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
-
Иван03 март 07:32
Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау....
Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
