Последний замок - Джек Венс
Книгу Последний замок - Джек Венс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гвил оглянулся на развалины, потом поднял голову.
— Мир наш. Он зовет нас. Что ждет впереди?
Они вместе смотрели на звезды.
Что их ждет?
Примечания
1
Это только приблизительный перевод, который никак не передает остроты языка. Некоторые слова не имеют никаких современных эквивалентов.
Например, «скирлинг», как выражение «послать скирлинг», означает лихорадочное бегство сломя голову во всех направлениях, сопровождаемое вибрацией, или вращением, или дергающимися движениями. «Волит» — это значит праздно играть с делом; подразумевается, что действующее лицо наделено такой Юпитерской потенцией, что все трудности уменьшаются до достойной презрения тривиальности. «Родельбоги» — полуразумные существа с Этамин-4, которые были привезены на Землю, сперва обучены на садовников, затем на строительных рабочих, а потом с позором были отправлены домой из-за соответствующих привычек, которые они отказывались забыть, несмотря на то, что они являлись отвратительными.
Заявление О. Ц. Гарра, таким образом, звучало приблизительно так:
— Были б под рукой энергофургоны, я б валит поехать с кнутом послать этих родельбогов скирлинг домой…
(Здесь и далее — примечания автора)
2
Население замка Хэйджорн было фиксированным: каждому Джентльмену и каждой Леди было разрешено иметь только одного ребенка. Если случайно рождался еще один, то нужно было найти кого-нибудь, еще не зачавшего, чтобы сделать его крестным родителем, либо удалить ребенка. Обычно такого ребенка отдавали под опеку Искупленцам.
3
Энергофургоны — подобно Мехам, первоначально были болотными тварями с Этамин-9. Они представляли собой прямоугольные плиты из мускулов, пристегнутые к прямоугольной же раме и защищенные от солнца, насекомых и грызунов синтетической шкурой.
4
Обозрение Старинных Камзолов, «Час Вечерней Оценки» — буквально смысл первого термина был бы все еще уместен. Что же до смысла второго, то он был утерян, и выражение стало лишь формализмом, относящимся к тому часу после полудня, когда Джентльмены обменивались визитами и пробовали вина. Время расслабления и легкого разговора перед увеселениями и обедом.
5
Чартер — договор на фрахтование судна.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен