KnigkinDom.org» » »📕 Эпоха Сочувствия Том 1: Балы и бомбы - Святослав Владимирович Макаревский

Эпоха Сочувствия Том 1: Балы и бомбы - Святослав Владимирович Макаревский

Книгу Эпоха Сочувствия Том 1: Балы и бомбы - Святослав Владимирович Макаревский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 130
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
полпути остановилась. Мозг её лихорадочно соображал, как бы оставить полицмейстера с носом и при этом не выглядеть дурой.

– Я думаю, мне там не понравится, – решительно заявила она, пряча руку за спину.

– Может, всё-таки, возьмёте, подумаете? – настойчиво попросил Мэйфон.

Дарианна действительно считала, что на Философских Беседах будет скучно. Либо о политике, как обычно, начнутся разговоры, либо станут искать загадочную душу кювэрского народа. Впрочем, там можно было бы встретить умного молодого человека из хорошей семьи. Но после того как Мэйфон запугал Алдань и ещё каких-то безобидных мечтателей, которые писали стихи… После такого Дарианна просто не желала иметь с полицмейстером никаких дел и тем более принимать его подарки.

– У меня даже три карточки, но они именные, а уважаемая Лиомелина, так понимаю, уехала куда-то далеко…

– Почему вы в этом так уверены? – не сдержался Энаццо.

«Следит за нами», – подумала Дарианна.

– Значит, я догадался? – хмыкнул полицмейстер. – Не уверен я был, просто пальцем в небо ткнул. А сейчас понимаю – и вправду уехала… По вашим лицам видно. Никакими особыми способностями обладать не надо, чтобы догадаться.

Услышав про особые способности, Дарианна насторожилась, и тотчас же перевела всю мозговую активность на попытку проанализировать поведение Мэйфона Антеро и его воздействие на неё. Вдруг он применяет свою силу… «Одарённый, а я умудрилась забыть, дурёха эдакая!» – выругалась она про себя. Лиомелина же упоминала!

– Ну, один я не пойду, уж простите, – сказал Энаццо, вежливо отказываясь от приглашения. Мэйфон до конца не смог скрыть своего разочарования – уголки губ его задёргались.

– Как хотите, – Он силился изобразить безразличие, но не очень у него это получалось. – Счастлив был увидеться с вами, уважаемые Одэтисы. Пусть наши воззрения – философские, как раз – и не совпадают, но я безмерно уважаю ваш интеллект. Особенно, ваш, Дарианна! Жду не дождусь возможности отыграться! Не уверен, правда, что сумею – очень вы в игре хороши. Редкая способность, особенно среди молодых женщин.

– Вы слишком любезны, уважаемый Мэйфон, – отозвалась Дарианна с холоднейшей вежливостью.

– Да, мне положено быть любезным, – согласился он. – С моим-то местом службы! Нужно производить положительное впечатление. Ох, ну и вы, Энаццо, тоже играете бесподобно!

– Вам не кажется, что слова «тоже» и «бесподобно» создают… ммм… логическое противоречие? – поддел его Энаццо.

– Да я смотрю, вы любитель придираться к словам! – с притворным возмущением воскликнул Мэйфон.

Дарианне внезапно подумалось, что полицмейстер ведёт себя с ней словно молодой человек навроде Джориена Феркансера, хотя самому уже давно перевалило за тридцать Неужели это влюблённость такое делает даже со взрослыми людьми?

– Кстати, Дарианна, – собравшийся было уходить Мэйфон внезапно остановился и развернулся на каблуках лакированных туфель. Полицмейстер важно поднял указательный палец. – Вам не знакомо имя «Бернан Варидэн»?

– Знакомо, – ответила она, чувствуя, как к горлу подступает комок. Сначала Дарианна подумала: «что-то с ним случилось!» Затем возникло понимание: не в этом дело! Полицмейстер узнал о связи Одэтисов с доносчиком и провокатором, который должен прикидываться вольнодумцем. То есть, фактически, о связи с вольнодумцем…

И сейчас начнётся допрос!

– Зачем вы этим интересуетесь? – нахмурился Энаццо. – Ну да, немного разговаривали мы с ним. На балу у графа Дэрши, кажется, присутствовал… Но близко мы не общались…

– Интересуюсь я этим потому, что Госпожа Вэла поделилась со всеми нами исключительно интересной информацией, – Мэйфон вынул из кармана жилета сложенный номер «Тяжёлой жизни высшего света». – Вы не читали?

Энаццо поперхнулся и промолчал, Дарианна отрицательно покачала головой.

– А-а-а, я понял! – улыбнулся Мэйфон. – До конца читать не стали… А я вот в толк взять не могу, почему это об убийстве агента нашей дорогой Службы Охранения Общественного Спокойствия я узнаю из скандального журнальчика!

Последние слова полицмейстер чуть ли не выкрикнул.

– Об убийстве? – не удержалась Дарианна.

– Он умер. Наверное, это было убийство…

Дарианна тяжело прикрыла глаза и опустила голову. Мэйфон истолковал этот жест по-своему: сентиментальность юной девушки, услышавшей о смерти.

– Простите, что омрачаю вам сегодняшний вечер, – спохватился он и внезапно вцепился рукой в волосы надо лбом. – Не подумал… Завтра надо было бы зайти…

Дарианна не нашла, что ответить. Она даже не знала, как реагировать… Она не почувствовала почти ничего, как будто убили не человека, в которого она была влюблена, а кого-то, кого она видела раз в жизни.

Ошарашенная своей реакцией, Дарианна продолжала молчать. Мысленно она кричала на себя, стараясь выбить слезу… Но безуспешно! Ей действительно… получается, действительно, всё равно? Она почувствовала, как к горлу подступает желчь, желчь омерзения, неприятия себя…

«Как я могу быть такой?» – возопила она, и почувствовала, наконец, как в уголке глаза появилась слеза сожаления. Но сожалела Дарианна не о смерти человека, которого любила – он умер, когда покинул её. Она сожалела о себе, о том, что не горюет так сильно, как следует…

«Неужели близость смерти действительно так важна? Когда я увидела тело Фазая, я испугалась, я… ощутила эту самую печаль, как будто убили хорошего человека. Теперь нет ничего…»

– Дари, мы можем пойти домой, – осторожно сказал Энаццо, мягко положив ей руку на обнажённое плечо.

Мэйфон непонимающе смотрел на них.

– Вы могли бы не рассказывать! – обвиняюще бросил ему Энаццо.

Тот развёл руками: мол, не думал, что ваша сестра такая сентиментальная.

– Хотел лишь узнать, каков он был. Действительно ли он агент Охранителей? Эта служба передо мной не отчитывается, – попытался оправдаться Мэйфон. Прозвенел первый звонок, предупреждавший гостей, что антракт скоро закончится. – Кажется, второй акт начинается. Надеюсь, он будет менее кровавым, чем этот случай!

Дарианна уходить из театра отказалась. Ей необходимо, наверное, отвлечься, и станет лучше… В одиночестве сейчас она совсем не нуждалась – она не хотела оставаться наедине со своими мыслями.

Глава 17

2625 год, 21-ое число Месяца Цветов

Вигион, столица королевства Верхний Кювэр и объединённого королевства Лар-Кювэр.

Мэйфон Антеро

Утром Липовый Бульвар бурлил жизнью: под неусыпным взором караульщика, стоявшего в полосатой будке, лотошники торговали всякой всячиной, толкались пешеходы, кричали друг на друга кучера, а рельсовая конка грозила перевернуться от обилия пассажиров, забивших оба этажа. Сейчас ещё дождь пойдёт, и всем этим людям на открытом верхнем этаже не поздоровится!

Стараясь скрыться от городского шума и суеты, Мэйфон перебежал дорогу, чем вызвал громкую ругань ливрейного кучера чьей-то богатой кареты, и завернул в небольшую галерею, крытую стеклянной треугольной крышей. Через толпу дам, выбиравших себе шляпки, полицмейстер пробился с трудом. С витрины часового магазина раздалось кукование кукушки, и Мэйфон понял, что он опаздывает. Вынырнув на параллельную улицу, куда выходила галерея и где

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 130
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
  2. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
  3. машаМ машаМ10 ноябрь 14:55 Замечательный роман!... Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
Все комметарии
Новое в блоге