Фантастика 2024-179 - Руслан Ряфатевич Агишев
Книгу Фантастика 2024-179 - Руслан Ряфатевич Агишев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доно, обыщите здесь все, — приказал я, и они с парнями тут же начали переворачивать все вверх дном, но результата не было, нашли лишь разные женские принадлежности.
Тут Доно сорвал ковер со стены, и я замер. За сорванным ковром была дверь, я подошел и попытался ее открыть, к моему удивлению, дверь была не заперта. За ней зияла кромешная темнота.
— Лампу, — рыкнул я, не отводя взгляда от дверного проема. Пара секунд, и лампа была у меня в руках, мы двинулись вперед по коридору, который заканчивался новой комнатой. Она была заставлена ящиками и мешками.
— Ну, хоть что-то нашли, — улыбнулся довольно Доно. — Парни, посмотрите, что в ящиках и мешках, — приказал Доно бойцам.
Парни тут же начали вскрывать ящики и заглядывать в мешки.
— В мешках рис, — сказал один из парней.
— В ящиках, по всей видимости, тоже какие-то продукты, но в этой сраной темноте я не могу рассмотреть, что именно, — ответил второй боец, что вскрывал ящики.
Мне было жалко оставлять столько продуктов, более того, если предложить это итальянцам, они вряд ли согласятся взять половину, ну а нам не будет лишним. Да и раздать нуждавшимся тоже будет неплохо.
«Да и плов можно попробовать приготовить, — мелькнула мысль, а после еще одна: — А то и вовсе борщ или щи, разнообразим меню в баре, да и соскучился я уже по нормальному супу, раздобыть бы где подходящие продукты».
— Будет трофеем, — ответил я. — Увезем это все к нам в бар на задний двор, может, и пригодится.
— Отличная идея, Джон, — ответил Доно.
— Я тут кое-что еще нашел, — произнес боец.
Я подошел к ящикам, на которые указывал парень. Это были запасы опия Лау Фейа.
— Тоже заберем себе? — спросил Доно.
— Нет, ни в коем случае. Эту отраву нужно будет уничтожить, и как можно скорей. А лучше и вовсе сжечь это чертово логово вместе с этим зельем, и упаси бог того, кто решит прихватить ее себе, — глянул я на парней, и они тут же закивали, давая понять, что все сожгут.
Тут послышались шорохи в глубине комнаты. Я насторожился. Да и парни тоже, взведя револьверы, направили их в темный угол, откуда исходили звуки.
Доно медленно шагнул в сторону темного угла, где стояли ящики, за ним двинулся Арчи, неся в одной руке лампу, в другой держа револьвер, я же дал остальным знак оставаться на месте и двинулся следом за Доно и Арчи.
Мы шли по узкому коридорчику из ящиков, возвышающихся почти до самого потолка, и заглядывали в каждую щель. И вот Доно уже приблизился к последнему ящику, стоящему по правую его руку по ходу движения, почти вплотную к стене.
— Не убить! — послышался ломаный английский из-за ящика, и Доно тут же нырнул за ящик, и на его лице в свете лампы появился дьявольский оскал.
— Джон, тут у нас крыса, — произнес он.
— Вытаскивай его оттуда и тащи сюда, — приказал я. Доно тут же слегка нагнулся и протянул за ящик левую руку.
— Так, их тут двое, — произнес Доно. — Ну-ка вылезьте, или пристрелю.
— Не убить! Не убить! — зачастил прятавшийся китаец.
Доно вытащил его, схватив за предплечье, вслед за первым, опустив голову, вылез второй.
Оба китайца были худые и налысо бритые. Одеты в рваные штаны, а вместо рубахи было что-то наподобие простыни. У обоих даже в свете лампы проглядывались ребра на теле. Было видно, что они истощены.
— Кто вы такие? — спросил я.
— Не убить! — подождал вопить китаец, стоящий на коленях у моих ног, которого первым вытащил Доно.
— Если не прекратишь истереть, то точно будет «убить», — пригрозив револьвером, сказал Доно.
— Кто вы? — спросил я.
— Мы готовить еда для господин, — ответил китаец.
— Ну и где вы ее «готовить»? — с ухмылкой спросил Доно.
— Там, — китаец указал на противоположный угол комнаты. Я обернулся и посмотрел на темный угол.
— Проверь, — бросил я.
И Арчи направился в темный угол, куда указал китаец. Подошедшие парни протиснулись к нам и держали на мушке китайцев.
— Тут проход, по всей видимости, и еще комната, — донесся до нас голос Арчи.
— Поднимите их, — приказал я бойцам. Те тут же подхватили их под руки и поставили на ноги. — Вперед.
Китайцы послушно пошли, куда я им указал, Доно двигался первым. Мы вошли в комнату, но комнатой это было назвать сложно, это оказалась кухня. Стояли печки, напоминающие буржуйки, а также валялась всякая кухонная утварь, котлы и сковородки. Доно зажег еще пару масляных ламп, и кухня озарилась полным светом.
— Это что, кухня? — спросил Доно.
— Да, мы готовить еда для наш господин, — ответил китаец, тот, что больше всего причитал.
Я окинул взглядом кухню, по всей видимости, еду они готовили круглосуточно, поскольку печи еще были горячие.
— И как много вы готовили еды? — спросил я
— Много, — ответил китаец. — Господин любит хорошо поесть.
— Любил, — с ехидцей пробормотал Доно.
— У вас кровь, — пробормотал китаец, указывая на мою раненую руку. — Я остановить кровь.
— Так ты еще и врач, — добавил Доно.
— Нет, я любить готовить, — ответил китаец. — Меня вызвать господин из Китая.
— Ну, давай попробуй остановить кровь, — буркнул я.
Китаец кивнул и тут же достал с полки какие-то травы. Оторвав несколько листьев, он поместил их в небольшую чашку и принялся их размалывать маленькой толкушкой. Размолов, он добавил туда еще чего-то.
Спустя пару минут таких манипуляций китаец повернулся ко мне:
— Готова, — протянул он с улыбкой.
— Джон, ты серьезно позволишь ему это сделать? — с изумлением на лице произнес Доно. — А вдруг это какой-нибудь их яд?
— Ну, в таком случае ты его попросту пристрелишь, — с ухмылкой ответил я. Конечно, в словах Доно была доля правды, рискованно давать себя лечить человеку, хозяина которого мы только что убили. Но я готов был рискнуть! — Что мне надо сделать, съесть это?
— Нет, моя промыть рану и положить это на нее, — ответил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
