KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя

"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя

Книгу "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
омертвели и высохли, их пришлось удалить. Часть внутренних органов также полностью или частично были подвержены некрозу. Полностью повреждённые удалили, в частично повреждённых — вырезали поражённую часть. Руки отсутствовали до плеч. Меньше всего пострадали мозг, сердце и репродуктивные органы, однако часть кожи с головы всё же пришлось удалить. На данный момент мы вырастили большую часть мышц, все внутренние органы и кожу. Осталось вырастить руки и восстановить волосяной покров, прогнозируемый срок — неделя. — быстро, чётко и по-военному отбарабанила на одном дыхании девушка.

— Проблемы с навыками ожидаются? — осведомился рыцарь.

— Мозг не пострадал, однако большую часть мышц пришлось выращивать заново. Мы сделали всё что могли и восстановили их даже в лучшем виде чем прежде, однако вероятно потребуется минимум несколько месяцев, если не больше, чтобы вернуться в привычную форму. — слегка задумавшись, ответила девушка.

Старый рыцарь лишь устало кивнул, поблагодарив.

— Значит, ещё неделя. Учитывая обстоятельства, вы быстро справились. Не выращивайте волосы. Как дорого мне это обойдётся, Изольда?

Леди смерила собеседника возмущённым взглядом. Несколько помедлив, она ответила:

— Твоего ученика я бы лечила и бесплатно, Кадоган. Но чтобы восстановить столь тяжёлые повреждения как можно быстрее, мне пришлось позвать на помощь лучших мастеров жизни в столице.

Старик проигнорировал возмущение.

— Сколько?

— В другое время тебе бы обошлось подобное в целое баронство. Это же был практически живой труп: за всю свою жизнь я никогда не видела ничего подобного, а мне доводилось вытаскивать даже тех, кого разорвали на две половинки.

— Сколько? — упрямо повторил вопрос рыцарь.

— Нисколько, старый дурень. Многие мастера согласились помочь безвозмездно. Услуги остальных оплатила корона. — тяжело вздохнув, ответила леди, отвернувшись в сторону.

Минуту ветеран многих сражений сверлил взглядом копну иссиня-чёрных волнистых волос.

— Спасибо.

— Оставь нас, Лиона.

Властно распорядилась дама, и ученицу мгновенно словно сдуло. Несколько минут старые друзья молча смотрели друг на друга. В глазах опытной целительницы читалось множество вопросов, а в глаза старого воина — нежелание на них отвечать.

— Береги себя. — одновременно сказали оба, и также синхронно усмехнулись друг другу.

В этот момент неопределённого возраста человек в тёмно-зелёной мантии подошёл к столу.

— Не возражаете, если я на мгновение похищу вашего рыцаря, леди? — бесстрастным голосом осведомился тот.

Означенная леди лишь кинула взгляд на друга, позволяя ему выбирать. Старик молча поднялся из-за стола и последовал за прибывшим. Они вышли на свободный тёмный балкон, едва освещаемый светом звёзд.

— Образцы мёртвой ткани доставили в наш монастырь в Палеотре. — как бы между делом сказал не представившийся человек в тёмно-зелёной мантии.

Латник молчал.

— Я уже получил отчёты об исследованиях.

Латник молчал.

— Яда обнаружено не было. Веществ, которые могли бы остаться после распада яда, также не нашли.

Латник молчал.

— Более того, не было обнаружено вообще ничего, что могло хоть как-то пролить свет на причину подобных травм.

Латник молчал.

— Интересным фактом является ещё и то, что в тканях не возникло никаких процессов гниения, как это обычно бывает. А часть вообще превратилась в пыль, по которой вообще нельзя понять, чем она являлась раньше.

Латник молчал.

— Если человеку оторвут руку или ногу, в течение некоторого времени её можно прирастить обратно. И жизненная энергия в этой части тела остаётся ещё на некоторое время, медленно распадаясь. Впрочем, вы это и так знаете, верно, сэр Кадоган?

Рыцарь не ответил, рассматривая звёзды. Его собеседник, впрочем, не стесняясь, продолжил:

— За то время, что их везли, конечно, всё успело бы рассеяться. Однако первые мастера, которые осматривали вашего ученика, сообщили, что в мёртвых тканях не было ни крупицы жизни.

Старый рыцарь, казалось, превратился в каменную статую, полностью игнорируя рассказчика. Тот, же, просверлив оную статую взглядом наконец закончил свой рассказ:

— Один из молодых мастеров в монастыре выдвинул теорию: такое может быть, если человек каким-то образом мгновенно или просто очень быстро истратит всю жизненную энергию, что есть у него в той или иной части тела. Сожжёт в едином порыве, как вспыхивает сухая солома или мука на мельницах, возможно, используя для чего-либо. Что вы думаете об этом, сэр Кадоган?

Рыцарь-странник, наконец повернулся к своему визави, и посмотрел ему прямо в глаза. В его глазах звенела сталь, а голос был просто пронизан холодом, что встречается лишь на самых высоких пиках Великого Хребта.

— Я думаю, что вы очень близко подошли к тому, чтобы нарушить священные заветы Отца.

Человек в тёмно-зелёной робе прищурился.

— Я непременно спрошу у Отца мнения по этому вопросу на следующем конклаве.

Рыцарь не ответил, вернувшись к разглядыванию звёзд. И его собеседнику пришлось уйти, так и не получив желаемые ответы. Однако перед тем, как уйти, человек бросил парфянскую стрелу:

— Я отправлю все отчёты в Кордигард. Уверен, у вашего иерарха тоже будут вопросы.

Глава 44

Было темно и холодно. Холод был повсюду, и порою казалось что он вот-вот сожмёт ледяной хваткой сердце, чтобы остановить его навсегда. Это было похоже на сон — или, скорее на кошмар. Прерывистый, едва осознанный. Я падал в удушающее забвение, словно в глубину пропасти или океана, и отчаянно стремился наверх, вдохнуть хоть крупицу… Но словно некая преграда мешала мне это сделать. Иногда, словно редкими, невероятно быстрыми вспышками, мне удавалось понять, что что-то происходит вокруг. Кажется, от меня что-то отрезали… Порою было похоже, что, падая в бездну, я вот-вот достигну дна и никогда не вернусь наверх, но что-то не давало упасть окончательно.

Сложно сказать, сколько времени прошло в этом кошмарном бреду, когда ты едва осознаёшь происходящее. Но постепенно, он начал меняться. Холод стал отступать, а вместе с ним, похоже, слабела и преграда, отделяющая меня от иллюзорной поверхности. Улучив момент, я собрал невеликие, ускользающие в бреду остатки воли в кулак и пробил её, так как демон учил меня пронзать нитью смертью чужую жизнь.

Свет ударил в глаза, и судорожно вдохнув воздух, я сел на кровати, лихорадочно осматриваясь. Попытавшись посмотреть на свои руки, я внезапно понял, что они практически отсутствуют — на их месте находились лишь какие-то странные культяпки. И прежде чем мне удалось осознать этот факт в полной мере, в

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге