KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя

"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя

Книгу "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
блеснуло что-то, похожее на хвост или продолговатое туловище, но с большого расстояния было сложно различить что-то. Воины на стенах с мрачной обречённостью добела сжимали кулаки, бессильные что-либо сделать. Прежде чем все лодки достигли берега и люди гурьбой вывалились с них, чудовище успело потопить три судна. И ни один человек из них до берега не добрался.

Я задумался над тем, насколько большой и прожорливой может быть тварь. На моих глазах она употребила примерно полторы сотни человек, не меньше. Если прикинуть общий вес, то тварь сожрала не менее десяти тонн… Получается, она сама весит как минимум под сотню?

А затем на берег выползло оно. Медленно, не торопясь, длинная и хвостатая тварь, лишь отдалённо напоминающая рептилию, выползла на берег. Тёмно-синяя чешуя заблестела в лучах закатного солнца. Отсюда, со стен она не выглядела слишком уж большой — однако выброшенная на берег рядом лодка позволяла оценить масштабы. Чудовище было по меньшей мере несколько десятков метров в длину даже без учёта хвоста, который медленно тащился за ней из моря. Продолговатое туловище с немалым количеством наростов, выполняющих, видимо, роль плавников, дополнялось шестью короткими лапами с перепонками. Голова же напоминала не рептилию, а скорее насекомое — там, где у крокодила начиналась бы пасть, у этой твари шея словно обрывалась, открывая отвратительную зубастую безглазую пасть с двумя гигантскими жвалами по бокам. Выбравшись на берег и немного поводив жвалами в разные стороны, тварь безошибочно потопала к городским воротам, куда забегали последние люди, что успели причалить к берегу.

Расстояние от города до моря составляло около километра. Стрелометы и камнемёты не могли метать снаряды на такую дистанцию — пределом инженерной мысли Тиала являлось метание камней метров на сто, не больше. Стрелометы могли запустить стрелу и подальше — однако точность уже начинала хромать, да сила выстрела падала с расстоянием и не могла повредить серьёзной твари. Однако, как показали дальнейшие действия защитников, в арсенале у людей были вещи и посерьёзнее.

Когда твари до города осталось меньше трехсот метров, из бойницы надвратной башни ударил ослепительно яркий луч белого огня, осветивший пляж лучше уходящего за горизонт солнца. На миг я остолбенел при виде такого зрелища — воины вокруг же смотрели на это с гордостью и благоговением. Не знаю, куда именно хотел попасть неизвестный стрелок, однако явно было похоже, что он промахнулся — луч ударил в загривок твари, место, где находился один из самых больших плавников. И было совсем непохоже, что это было смертельное ранение. А затем тварь завизжала…

Чудовищный, громче любого раската грома не то вой, не то визг — рёвом это было назвать нельзя, ударил по людям страшнее любой атаки. Страшная, режущая боль ударила по ушам так, что у меня выступили слёзы. Рефлекторно я на мгновение зажмурился, зажимая уши руками. Проморгавшись, я увидел, что большая часть людей на стенах потеряла сознание, а немногие выдержавшие катались по полу, зажимая кровоточащие уши руками. На ногах остались только я и Кадоган. Тот что-то крикнул мне, однако звуки словно испарились. Лишь звенящая тишина в окровавленных ушах… Однако долгие годы вместе не прошли зря — мысль наставника была мне мгновенно понятна и без всяких слов. Не раздумывая, мы бросились к стрелометам, расчёты которых лежали без сознания. Навести — выстрел — попадание! И мгновенная перебежка к следующему, уже заряженному и готовому стрелять. Однако уже к третьему нашему залпу стало понятно, что двухметровые болты стрелометов для этой твари не опаснее зубочисток. Даже болт Кадогана, попавший в голову, бессильно отскочил от зубов твари…

Опытные охотники, сидящие в засаде, всегда знают, что лучше общаться жестами, чтобы звуком не спугнуть идущую в ловушку добычу. Помимо прочих наук, в монастыре нас учили простейшему языку жестов, включающему в себя всего пару десятков позиций. Увидев, как и я, тщетность нашей стрельбы по чудовищу, учитель махнул рукой в сторону башню, показав другой рукой жест, означающий “Спасение”.

Мгновенно поняв его мысль, я рванулся к надвратной башне. Взлетев по ступеням каменной лестницы к центральной бойнице, нашёл два лежащих без сознания тела в красных мантиях — старика, и молодого мужчины моих лет. Не раздумывая, я подхватил старика и вынес его из башни, перенеся его за стены, а затем побежал за его более молодым коллегой. Но прежде чем мне удалось подхватить второго — что-то со страшной силой, сильнее любого тарана ударило по башне, сбивая меня с ног. Тварь наносила удар за ударом по башне, и очень быстро та начала рушиться. А потому судьба второго адепта огня меня уже не интересовала — своё спасение было очевидным приоритетом. Я рванулся к выходу из башни, но было уже поздно — под градом ударов по основанию, та часть башни, где я находился начала падать. И я вместе с ней. В последний момент мне удалось прыгнуть в образовавшийся со стене разрыв, и больно ударившись ногами, приземлится, погасив часть удара перекатом, надалеко от городских ворот.

Развернувшись к груде камней, оставшихся об башни, я обнаружил, что это крушение ничуть не повредило монстру. Отряхнувшись от упавших на него камней как от мелкого гравия, он принялся азартно выковыривать и пожирать тела тех людей, что были в башне. Я аккуратно, медленно, попятился к закрытой калитке в городских воротах, надеясь, что найдётся человек, который откроет её. И в момент, когда до неё остался с десяток метров, тварь закончила трапезу и решила, как назло, обратить своё внимание на меня. Не раздумывая, я бросился к калитке — закрытой… А морское чудовище, обманчиво неторопливо направилось ко мне. Я побежал вдоль стены, но тварь также решила резко ускориться — и быстро сократила дистанцию между нами до десятка метров. Быстрый удар хвоста, от которого я ушёл перекатом, выбил изрядный кусок камня из стены. На суше тварь была далеко не такой быстрой, какой казалась в воде. Она передвигалась медленно, едва ли не ползком. Вероятно, я бы выиграл у неё в беге на длинную дистанцию. Однако когда зверюга хотела, она могла неплохо ускориться или весьма шустро попытаться ударить весьма гибким хвостом с большим шаром на конце или ударить жвалами.

Стало ясно, что убежать не получиться. С некоторую грустью мне пришлось обнажить меч, который смотрелся для твари как заноза. Даже если мне вдруг удастся вонзить его твари прямо в пасть, уверенности, что он достанет до какого-то важного органа, не было. Судя по строению твари, я бы скорее предположил, что основной мозг

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге