Фантастика 2026-90 - Василий Седой
Книгу Фантастика 2026-90 - Василий Седой читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, все это время у него был настоящий ребенок? — немного невпопад бросил Вэй Чиен и сжал виски пальцами. — Не слушай меня. Продолжай.
— Не могу сказать точно, но вряд ли они выжили. Трудно не перестать доверять женщинам после предательства, а твой отец всегда любил измерять людей одной меркой. Предала одна, предаст и другая. Поэтому к принцессам он не обратился бы. А вот Мастер… Мастер не участвовал в этом перевороте, он продолжал делать свою работу. Искать виновных. Пытать. Карать тех, кто нарушил закон. А твой отец был едва ли не сердцем всего этого бестолкового сборища…
— Язык… — Вэй Чиен принялся с яростью тереть лоб, оставляя красные полосы. Губы его искривились мучительно, а подбородок мелко подрагивал. — Это он, верно?
— Конечно. Никому другому старый император не доверил бы допрос столь важной персоны, — спокойно согласился Ши Мин, — и пусть у Мастера не было ни единой причины спасать наложницу или самого преступника, но для твоего отца даже сейчас приблизиться к человеку, который пытал и искалечил его, заглянуть ему в глаза и попросить помощи… Это немыслимо.
Вэй Чиен резко замотал головой. Темные волосы волной заскользили по плечам, и до ушей Ши Мина донесся тихий звон серег.
— И почему он все еще жив? — резко спросил юноша, не пытаясь справиться с дрожащим от гнева голосом. — Почему жив человек, который убивал, мучил и причинял боль другим людям? И почему ты все еще связан с ним?
— Не пытайся делить мир на черное и белое, — раздраженно продолжил Ши Мин. Он не должен был тратить время на запоздалое воспитание чужих детей, но и не договорить было нельзя. — Это очень просто и не требует никаких размышлений, но нет никакого добра и зла. Убийство отвратительно, но разве не правильно убить преступника, готового ввергнуть страну в кровавый хаос? Или неправильно добыть нужные сведения о готовящейся беде, если человек никак не хочет с ними расставаться? Каждое зло имеет десятки сторон, и половина из них будет белой.
— Ты говоришь о моем отце или пытаешься оправдать самого себя и своего приятеля? — ощерился Вэй Чиен. Долго скрываемое негодование и неприятие наконец хлынуло наружу, заставляя юношу скалиться и едва ли не рычать.
— Ни его, ни себя я оправдывать не собираюсь. — Усмехнувшись, Ши Мин сложил руки на груди и с любопытством осмотрел напряженного музыканта. — Всю жизнь я стараюсь никого не осуждать, пусть пока и не очень преуспел. Опускать меч своей праведности на каждого палача может показаться достойным и правильным делом, но лучше не смотреть им в глаза. Палачами могут быть вовсе не они. Тебе хочется видеть своего отца жертвой и простить его, и это естественное желание. Ты выбрал его сторону, вот и всё. А также тебе хочется обвинить меня в том, что я мог предпринять что-то еще, или Мастера обвинить, или любого другого человека, только вот я и без того сделал все, что мог. А остальные не были обязаны ради твоего отца даже пальцем пошевелить. Он был воином, маршалом и главнокомандующим и убивал не только в бою; потом стал предателем и подвел своих соратников, приблизив их казнь.
Вэй Чиен молчал. Опустевшая улица начала наполняться людьми. Темные фигуры вереницей брели сквозь густеющий снег в сторону порта.
— Мне казалось, что вы с моим отцом были очень близки и ничего друг от друга не скрывали, — наконец напряженно проговорил он и пошевелил пальцами.
— Нет, — с запинкой отозвался Ши Мин, проводив взглядом очередную фигуру. Это медленное шествие вызывало в нем отчетливое, колючее беспокойство.
— Слишком много людей. — Юноша расслабленно опустил голову, прислушиваясь. — Похоже, корабль скоро вернется.
— Как они связаны с кораблем?
Вэй Чиен обернулся, как, наверное, оборачивались только слепые — наклонил и развернул голову ухом к Ши Мину.
— Секта, — коротко объяснил он, — стервятники. Идут приветствовать своего нового бога. Пустынники принесли свою веру в какую-то ненормальную вечную прародительницу, которая после войны оказалась здесь и слилась воедино с императором, а местные подхватили. Не хочу даже думать, могут ли они быть правы. Говорят, они рисуют глаза на стенах домов и приближение императора чуют похлеще собак. Даже как-то ощущают приступы его безумия. Приносят кровавые жертвы, ставят новые статуи…
— Люди не могут долго бояться. — Ши Мин поднялся, не отводя взгляда от окна. — Их страх в конце концов становится извращенной формой любви.
Корабль рухнул на воду со скрипом и гулом. Тяжелая волна плеснула на свежий снег и потоками ледяной каши потекла обратно в море. Узкие мостки опустились на пристань, едва не треснув.
Собравшаяся немая темная толпа слитно подалась вперед. Вороньей стаей растеклась она между складов, прижалась к жилым домам, захватила переулки — только хлопали на ветру полы плащей.
— Видите, я же говорил, — лениво бросил Вэй Чиен. Нос его покраснел от холода, а лоб пересекла длинная морщинка. Он напряженно вслушивался в одному ему заметные тончайшие шорохи и отзвуки чего-то недостижимого. — Его приближение нельзя не почувствовать. Даже я его чую, и эти тоже чуют…
Оборвав самого себя на полуслове, он замолчал. Догнавший их уже в порту монах растер замерзшие ладони и спрятал их в широких потрепанных рукавах. Его лицо было почти равнодушным, но глаза ярко горели.
Ветер пригоршнями хватал снежную крупу и заталкивал ее за воротник, сыпал в лицо, высекая слезы. Сквозь эти слезы корабль казался размытым и ненастоящим, немного стертым, но Ши Мин никак не решался смахнуть их.
Стоит моргнуть — и он опять упустит что-то важное, и снова придется бежать, спотыкаться и падать, и проклинать собственную медлительность.
Корабль светился призрачным серебром. Первый пассажир ступил на мостки и тяжело спустился, идя широко и быстро. Дерево скрипело под его весом, тихо жалуясь на собственную судьбу.
Ноги будто приросли к земле, и Ши Мину никак не удавалось сделать шаг вперед. Растерянный, он качнулся куда-то в сторону, но монах мгновенно схватил его за плечо, одновременно поддерживая и не позволяя сдвинуться с места.
Юкай выглядел постаревшим, и не только полностью поседевшие волосы были тому виной. Ветер рвал блеклые пряди с лютой яростью, вихрем поднимал их вверх, дергал за полы истрепанных одежд. Словно пес на цепи, он пытался противостоять
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
