KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская

Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская

Книгу Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
схемы отработаны веками и испытаны временем, нет, идеальными их назвать нельзя — нет в мире совершенства, но надёжность, тем не менее, вполне на уровне.

И вот, как и договаривались, спустя два дня украшение из пары серебряных змеек было готово, осталась сущая мелочь — вдохнуть в них жизнь… и яйца василиска для этого подойдут идеально. Сам обряд много времени не занимает — нужно всего лишь разбить пару яиц над лежащей заготовкой, да заклинаниями вплести отрывающуюся от плоти сущность в металл, после чего «запрограммировать ограничения» на артефакт, просто отрезав «лишние» функции, а то дарить двух серебряных василисков, отличающихся от живых сородичей только размерами и отсутствием необходимости в питании было бы не очень хорошо. Мне же нужна заколка, что в случае необходимости сможет выпрыгнуть из прически и «состроить глазки» агрессору, ну или куснуть, благо яд у этих змей чисто магический и почти не привязан к железам, точнее привязан, но ритуал вполне сможет наделить мой артефакт нужным свойством. Пусть описать всё это довольно быстро, да и ритуал никакой сложности не вызывает, во всяком случае для меня — далеко не каждый местный маг может проводить тонкую настройку пять часов к ряду, без перерывов и обедов, зато результат… ммм, загляденье — итак весьма симпатичная заколка превратилась в истинный шедевр — на «теле» артефакта теперь можно разглядеть каждую чешуйку, словно вырезанную умелым мастером, головы змеек также приобрели более живой вид, а глаза–изумруды периодически моргали. Прекрасно, правда, смотрю я на этот шедевр и становится как–то грустно, что же мне тогда Тонкс дарить, терминаторский доспех в косметичке? Ладно, до октября ещё нужно дожить.

Сам День Рождения слизеринской старосты отмечали в кругу весьма широком, благо некоторые полномочия и льготы этой должности вполне позволяли, например, запрячь нескольких домовиков Хога с целью вычистить и украсить один из не использующихся залов, благо в замке таких залов было немеряно, порой у меня возникали подозрения, будто сама школа, от нечего делать, периодически создает или меняет конфигурации комнат. Хех, вполне может быть — должна же куда–то деваться вся та магия, что изливается из местной точки силы? Запретный Лес — это не Сибирская пуща, всё волшебство впитать не в состоянии. Но вернёмся к празднику и его гостям. Старосты присутствовали все, но тут скорее дело в статусе и вопросе вежливости, также был практически весь пятый курс Слизерина, судя по некоторым лицам и эмоциям — по той же причине. А вот из приглашенных самой именинницей стоит отметить нескольких Воронов и Барсуков, возможно, если пороюсь в памяти, даже вспомню их имена. Что примечательно, Гриффиндорец, что получил приглашение был всего один — я, правда, с учётом того, что я бы там присутствовал в любом случае в качестве старосты, такой ход был мне не совсем понятен. Разве что опять какие–то заморочки и игры местной аристократии, долженствующие подчеркнуть, что зовут меня на сей праздник не как «коллегу», но как друга… хм, как вариант.

Вручение подарков — тоже своего рода ритуал, вообще, по английской традиции, подарок открывается сразу при дарителе, так сказать, не отходя от кассы, но магия, как всегда, вносит свои правки даже в этот процесс, например, подарки, переданные почтой, проверяются в обязательном порядке, тоже самое относится к дарам от малознакомых волшебников или магов, отношения с которыми не особо тёплые, но не пригласить их нельзя. Такие свертки, не вскрываясь, перемещаются на отдельный стол, причём, может быть два варианта такого переноса — одариваемая может принять подарок в руки, показывая тем самым некоторый жест доверия, и лично перенести на стол, либо же попросить дарителя передать свёрток эльфу, тем самым если не объявляя холодную войну, то чётко показывая отсутствие доверия к дарителю. В общем, те ещё заморочки. Правда, в некоторых случаях, вскрывать подарок сразу всё–таки допускается — если он от родителей, близких родственников или друзей, причём, друзей, во–первых, достаточно близких, чтобы не усомниться в их искренности и отсутствии злых намерений, во–вторых, достаточно сильных, чтобы быть уверенным, что на него никто не повлиял (зачаровал/надавил/обманул, нужное подчеркнуть), довольно забавные ритуальные пляски, о которых я прочитал в местном аналоге «Юности честное зерцало». Тем веселее было наблюдать, как дары Малфоя и Паркинсон через домовика отправляются на «проверочный столик», а мой подарок Дафна с любопытством начинает разворачивать, особенно удивила реакция слизеринцев на действие своей «Ледяной Королевы», я ожидал неприязни, раздражения, злости и, я сполна получил их, вот только был один маленький аспект, собственно, и заставивший меня удивиться — общий эмоциональный посыл был не подспудно ожидаемая мной вариация на тему «предательница», а что–то близкое к «вот же подсуетилась, стерва». Странно, мягко говоря. Тем временем, мисс Гринграсс оценила украшение и улыбнулась.

— Изумительная работа, Гарольд.

— Думаю, её свойствами ты тоже будешь довольна, Дафна.

— Свойствами? Разве это не заколка для волос?

— Да, но не совсем обычная, впрочем, думаю ты сама всё поймешь, когда прочитаешь записку, — передаю девушке конверт с «инструкцией по эксплуатации».

— Очень любопытно, но, вынуждена прервать разговор — не гоже оставлять собственных гостей без внимания.

— Разумеется, — раскланявшись, мы разошлись — я пошёл изображать деталь интерьера да болтать с Асторией, а Дафне предстояло встретить оставшихся гостей.

Пересечься с именинницей ещё раз удалось только во время танцев, не Святочный бал, конечно, но тоже весьма и весьма. И как–то само собой получилось, что по завершению нашего прохода по залу, девушка увлекла меня в неприметный закуток, после чего поспешила закрыть в этот закуток дверь и накинуть заглушающие чары.

— Весьма смело, но что об этом могут подумать твои знакомые с факультета? — в ответ на подначку мисс Гринграсс с каменно спокойным лицом заявила:

— Что я затащила Поттера, которому сегодня показала своё весьма благосклонное отношение, в тихое уединенное местечко и наложила заглушающие чары. А дальше каждый пусть мыслит в меру своей испорченности, — м-да, как всегда, она неподражаема.

— Циничненько, — подвёл я итог, — а для чего ты это сделала на самом деле?

— Для того, о чем ты подумал, — девушка кокетливо поправила прическу и призывно улыбнулась.

— Чтож, — я уселся в кресле, — тогда рассказывай, — Дафна рассмеялась.

— Браво, Гарольд, а ведь большинство подростков на твоём месте на этом моменте бы на меня накинулись…

— Мне показалось или в твоём голосе и вправду звучат разочарованные нотки? — не удержался я.

— Туше, — уселась в соседнее кресло девушка, — да, мне не хватало этих разговоров летом. Впрочем, — стала серьезной слизеринка, — разговор, к сожалению, будет не о приятных воспоминаниях.

— Что–то случилось?

— Хм, не

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Анна Гость Анна20 март 12:40 Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе.... Брак по расчету - Анна Мишина
  2. bundhitticald1975 bundhitticald197518 март 20:08 Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -... Брак по расчету - Анна Мишина
  3. masufroti1983 masufroti198318 март 09:51 Источник информации о Республике Адыгея - https://antology-xviii.spb.ru/Istochnik_informacii_o_Respublike_Adygeya... Брак по расчету - Анна Мишина
Все комметарии
Новое в блоге