"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин
Книгу "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вздохнув я сказал:
— Он парень, напарник по компьютерным играм. Его зовут Юсихиро, не уверен, знаешь ли ты его, но он кажется довольно богатым.
— Что? Юсихиро⁈ — Линако была в шоке.
Я не был уверен, поэтому ответил:
— Не знаю, но он кажется богатым. Ездит на Audi и у него кибер-команда. Я познакомился с ним, играя в игры.
Линако была поражена ещё больше.
Мои слова казались ей слишком невероятными:
— Ты знаешь, что его семья — номер один в Токио по власти? Он — единственный ребёнок в семье. Их семья даже сильнее чем клан Чикару.
— Так? — Я нашёл эту информацию интересной. — Похоже, стоит сблизиться с этим парнем, чтобы Чикару не мог создать мне проблем. Особенно после того случая, как директор Кацумото увел профессора из его компании.
Линако кивнула, явно задумавшись:
— Да, постарайся стать близким другом Юсихиро. Это сильно поможет твоим будущим перспективам. Я отправлю кого-нибудь помочь тебе купить подарки. Когда пойдёшь знакомиться со старшими членами их семьи, будь вежливым, особенно с его матерью. Я слышала, что она из семьи, куда более могущественной, чем семья его отца. Будь готов и постарайся произвести хорошее впечатление.
Услышав тщательное планирование Линако по созданию связей для моей карьеры, я тихо вздохнул. Просто хотел поиграть в игры, разве это так сложно⁈
Глава 18
Столкновение кланов
На следующий день я всё ещё лежал в постели, когда мне неожиданно позвонил Юсихиро.
— Синдзиро-сан, ты что, ещё спишь? — спросил он. Судя по голосу, Юсихиро был в отличном настроении. Его двадцатилетие, похоже, пришлось ему по душе, и он пока не испытывал тех переживаний, которые обычно приходят с возрастом.
Зевнул и ответил:
— Как я могу ответить на твой звонок, если я сплю?
— Тогда отлично, заеду за тобой позже. Мой дом тебе будет трудно найти самому, — сказал он.
Правда, я не знал где он живет, поэтому его адрес меня заинтриговал. Если Линако считает их семью самой влиятельной в Токио, то можно предположить, что и адрес у них необычный.
— Ты знаешь, где я живу? — спросил я.
— Нет, поэтому и звоню, чтобы узнать.
Я дал ему свой адрес:
—. Позвони, когда приедешь, я ещё немного полежу, — сказал я и уже собирался повесить трубку.
— Держись! — весело произнёс Юсихиро. — На самом деле, я уже приехал. Просто хотел подтвердить это.
Моя челюсть отвисла.
Подумав немного, сказал:
— Наверное, это соплячка Танака дала тебе мой адрес.
— Хехе, ты угадал. Я заберу Танаку после тебя. Её мать очень строгая, если никто не приедет за ней, её не выпустят из дома, — Юсихиро казался довольным своими проблемами.
— Ты выглядишь очень счастливым. Это потому, что ты рад, что она не сможет провести время с другими парнями? — рассмеялся я и спросил.
— Ты прав, ха-ха. Быстрее спускайся, Синдзиро-сан.
Хотя мы с Юсихиро нечасто виделись, наши игры и общение онлайн сблизила нас, и я мог расслабиться в его компании. Мне это нравилось, потому что настоящих друзей среди мужчин моего возраста не так уж и много.
Переодевшись и сбрив бороду, чтобы не выглядеть слишком запущенно, спустился вниз.
Ваками уже приготовила завтрак: много бутербродов, ветчины и молока. Небрежно схватил три бутерброда и сказал Ваками, что у меня есть дела.
Она быстро остановила меня:
— Молодой господин, подождите, вы идёте на вечеринку по случаю дня рождения?
— Да, а что случилось?
Ваками, сияя, подошла к лестнице и вручила мне красный подарочный пакет:
— Это то, что Линако просила приготовить вчера. Доставили сегодня, и это подарок для именинника.
Очевидно, Линако знала, что может понравиться важным людям из влиятельной семьи. Она была обеспокоена моим карьерным продвижением. Линако — традиционная женщина, которая стремилась сделать меня успешным человеком.
Я согласился с её предложением. В пакете, который мне дали, были подарки с разными именами. Линако всё предусмотрела.
У дома стоял белый БМВ. Юсихиро не мог приехать на своей Ауди, в которой было всего два места. Открыв пассажирскую дверь я положил подарки на заднее сиденье.
Юсихиро, одетый в идеально отглаженный костюм, выглядел очень привлекательно.
Увидев пакет с подарками, он рассмеялся:
— Не могу поверить, что ты принёс пакет с подарками.
— Что, я не могу дарить подарки? — притворно обиделся я.
— Ты не похож на человека, который думает о таких вещах. Я думал, что ты приедешь ко мне с пустыми руками и попробуешь уйти пораньше, — честно ответил Юсихиро.
Я серьёзно сказал:
— Это приготовлено моей женой. Я ценю её добрые намерения. Но ты молодой и тебе сложно понять чувство ответственности в браке.
Юсихиро громко рассмеялся. Затем когда я сел назад, он завёл двигатель и поехал.
Через полчаса мы прибыли в район в западном пригороде, где жила Танака. Здесь дороги, как обычно, были окружены густой зеленью.
Когда мы подъехали к дому Танаки, она уже ждала нас у входа. На ней было чёрно-белое платье в японском стиле и белые чулки. Её свежее и невинное лицо идеально сочеталось с милым нарядом, напоминающим служанок из японских манг. Ей не хватало только головного убора. Увидев нас, она помахала.
Танака села в машину, улыбнулась и поприветствовала Юсихиро.
Затем сердито сказала мне:
— Дядя, ты не звонил мне много дней. Если бы не день рождения Юсихиро, ты бы совсем забыл обо мне?
— Зачем мне звонить без повода?
— Так ты звонишь своим любовницам?
— Я не знаю… подожди! Какие любовницы? О чём ты болтаешь, соплячка⁈ — я притворился, что оскорбился.
Танака надула губы:
— Я тебя насквозь вижу. Дядя, ты очень любвеобильный!
— Что за вещи ты говоришь? — возмутился я. Развернулся, схватил Танаку за щёки и притянул её к себе. — Даже не рассчитывай!
Танака попыталась умолять меня отпустить её, но всё равно спряталась за меня, хихикая.
Юсихиро, посмотрев в зеркало заднего вида, увидел, как она мило смеётся.
Он беспомощно покачал головой и спросил:
— Танака, тётя не едет?
Танака кивнула:
— Да, мама сказала передать привет дяде и всем остальным. Она уехала повидаться с человеком, который приехал из другой страны
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
