KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 2026-64 - Антон Романович Агафонов

Фантастика 2026-64 - Антон Романович Агафонов

Книгу Фантастика 2026-64 - Антон Романович Агафонов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Аню, оглядывает предметы, но без фанатизма.

Ничего я не понимаю в женщинах, любую другую было бы не оторвать от украшений. А эта, так – любопытствует и не более.

Попался мне на глаза симпатичный наручный браслет. Тонкие кожаные ремешки перекручены с золотыми цепочками, смотрится стильно. Расплатился и мы вышли на улицу.

Заканчивали шопинг в оружейных рядах. Встретились там с нашими, шли нагруженные. Особенно два брата-акробата. Набрали железа, судя по тяжёлым мешкам. Я же присмотрел себе саблю. Лёгкая, без лишних украшений. Судя по рисунку на лезвии, имеет отношение к булату. Серое со струйчатым узором, прямые линии чередуются с волнистыми. В лавке кроме режущего оружия ничего больше не продаётся. Мечи и сабли. Пожилой хозяин спокойно смотрит на нас, чувствует себя монополистом.

Взяв выбранную мной саблю, мастер щёлкнул ногтем по клинку. Раздался чистый и долгий звук. Потом я прямо обалдел. Хозяин положил клинок на голову и взявшись аккуратно за концы, согнул его так, что коснулся ушей. Затем опустил и показал, что клинок вернулся в исходное положение, такой же прямой. Дальше цирк, бросил тонкий шёлковый платок на лезвие и соскользнув по нему на пол упало две половинки. Разрубание гвоздей завершило выступление. Мне опять продемонстрировали идеальную заточку лезвия. Хозяин говорил, а Мансур мне переводил, оказывается это знаменитый индийский булат. Рукоять и ножны были эффектны, но не производили впечатление роскоши. Судя по лицу нашего сопровождающего, сабля очень крутая. Я ещё покрутил её в руке. Не такая она и лёгкая, но лежит в руке отлично и мне понравилась. А вот цена совсем не понравилась. Торговля началась с непристойной суммы в 150 дирхамов. После ожесточённого сражения удалось сбить цены до 90 серебряных монет.

Я даже проверил, хватит ли мне налички. Хватила, но впритык. Вышел я гордым обладателем статусного оружия. Вот только пользоваться не умею. Надо Никандра попросить, он предпочитает меч сабле, но хоть начальные позиции пусть покажет. А то носить опасно, могут и отобрать. Без денег гулять неинтересно, поэтому погрузились в повозку и поехали домой.

Вечером мы снова вдвоём сидим с купцом.

- Слушай, Балезин, я хотел бы продать кое-что, предложить вашим достойнейшим купцам. Как считаешь?

Есть контакт, сразу встал в позу охотничьей собаки.

- Если ты, уважаемый, говоришь про то зеркало, что привёз в прошлый раз, то предлагаю тебе пока не торопиться. Завтра мы идём к уважаемому Альмас-ходже и думаю, что он даст тебе достойную цену.

- Отлично, тогда разреши преподнести тебе подарок, и я достал из сумки небольшое, карманное женское зеркальце. Его я экспроприировал у Риты на благое дело. В серебристом пластиковом корпусе, с защёлкивающейся крышкой.

- Точно такое изготовили для любимой дочери моего правителя. Очень удобно носить с собой, - и я продемонстрировал, как его открывать и даже рассмотрел прыщик у себя на носу.

Купец с благодарностью забрал подарок.

- У меня тоже есть для подарки. Мы завтра идём к важному человеку, и я хочу подарить тебе одежду, достойную такого события.

По его знаку два слуги внесли одежду.

- Разреши, слуги помогут тебе переодеться.

Прикольно, халат и шаровары.

В другой комнате я разделся до исподнего и меня начали наряжать. Две шёлковые рубашки, разного цвета, синие шаровары. На плечи накинули парчовый халат с золотым шитьём и повязали роскошным малиновым кушаком. Не хватает только белой чалмы.

Зачем подумал, на голову намотали чалму голубого цвета. Эх, большое зеркало бы сюда.

- Ну вот, теперь, Вик, ты выглядишь достойно своего положения. А это твоей женщине, - и служанка принесло женское одеяние. Что-то оно очень уж воздушное.

Там я и пошёл в спальню, в новом одеянии. Слуга нёс мою старую одежду, а служанка женскую одежду.

Анна сидела в подоконнике и скучала. Меня сначала не узнала, рука рванула к ножу.

- Аня, вот меня переодели, теперь твоя очередь.

И я сделал знак служанке помочь. Сам вышел из комнаты. Ждать пришлось долго, наконец служанка вылетела из комнаты. Чего это она?

В комнате стояла незнакомая женщина, вернее смутно знакомая. Лицо Анны, только злое. На ней очень даже симпатичное одеяние восточной одалиски из гарема. Описать такое мне очень трудно, я таких слов не знаю. Полупрозрачное золотистое нечто сверху, ну пусть будет – блузка. Изумрудного цвета другое нечто стекало со спины и подхватывало грудь, выделяя симпатичные полушария. Снизу юбка, ну хоть одна знакомая вещь из ярко красной воздушной ткани и пояс, золотого цвета, охватывающий талию и стекающий спереди между ног. Завершало это чудо мягкие туфельки.

Я с удовольствие рассматривал девушку, попросил покрутиться.

Ну что я могу сказать, цветовая гамма на мой взгляд не совсем подходит Анне. Но в это время любят яркие краски. А задумка хороша. Наряд вроде целомудрен, но заставляет быстрее биться сердце. Симпатичные полушария и контраст развитых женских бёдер и тонкой талии. Красивая женщина. По моему лицу Анна что-то поняла и заулыбалась.

Потом настал её черёд, она с любопытством принялась крутить меня и восхищённо цокать. Один – один, ничья.

- Ань, завтра я иду к важному человеку, хочешь пойти со мной?

Женщина покатала мои слова в уме, убедилась, что правильно поняла и кивнула.

- Тогда нам придётся вот так одеться.

Анна сморщила носик, и обрадовала меня, что согласна помучаться.

С облегчением разделись и улеглись спать.

С утра слонялись по дому, ожидали транспорта. И только после обеда за нами пришли. Мы, не торопясь оделись, а чего они. Мы ждали, и они подождут. Нарядившись в новое, я взял только подарок в маленькой сумочке и на всякий случай под мышку сунул Макарова. На пояс естественно новую саблю, с другой стороны, нож.

Нас разместили в большом паланкине. Я с Анной и напротив наш хозяин. Несли четыре раба, а спереди и сзади по два вооружённых воина.

- Вик, если хочешь, я попрошу и нам покажут внутренний город, советую посмотреть.

Ну мы, конечно, не отказались. Скоро прошли охрану и попали в элитную часть города. Мощные каменные стены отделяли её от остального города.

Наружные стены Сувара оказывается были не каменными. Они состояли из дубовых срубов, заполненных землёй. И снаружи покрыты глиною и покрашены в белый цвет. А внутренние действительно сложены из камня. Центром здесь была большая мечеть, самая большая в регионе, с громадной площадью, покрытой брусчаткой. От площади веером начинались улицы. Торговые перемежались с жилыми. Дворец правителя

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма08 апрель 19:27 Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или... Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
  2. Гость Наталья Гость Наталья08 апрель 16:33 Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ... Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
  3. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
Все комметарии
Новое в блоге