KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя

"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя

Книгу "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
дерзко… Стремительным, неожиданным, сокрушительным ударом.

Я усвоил этот урок. Именно так и свергают королей. Я стянул со своей руки перчатку и посмотрел на чёрную, мёртвую плоть. А затем собрал на ней плотный, ровный шарик из энергии смерти.

Искусство смерти в большинстве своих аспектов невидимо и неслышно. Быстрая или медленная смерть, но не обнаружимая и оттого намного более страшная. Однако всему есть пределы, и если собрать слишком много смерти в одной точке, она нарушает этот закон, приобретая вид лёгкой, чёрной дымки. И сейчас именно такой, сотканный из чёрного дыма шарик, висел у меня над ладонью, повинуясь моей воле. И пусть это была совсем не магия в привычном понимании мистических школ Тиала, смотреть на него было приятно. Было в этом что-то особенное… Некая нераскрытая тайна бытия.

Следующим вечером в центральном зале замка собрался весь цвет аристократии Ганатры. Столы ломились от изысканных закусок, королевский оркестр играл нехитрую — по моим меркам — музыку. Стены зала устилало множество картин и гобеленов, а в углах находились монументальные статуи рыцарей из темно-синего камня.

Король, одетый в выкрашенные сине-бирюзовые цвета меха, сидел на троне и взирал на это с благодушной улыбкой. Сам он не танцевал.

После первого круга танцев ко мне с леди Беатрис подошёл лощёный франт в белом камзоле, держа под руку надменную, напудренную леди-блондинку в белом платье с кружевами.

— Полагаю, вам всё ещё недостаёт практики в танцах, ваша светлость. — гнусно улыбнулся он. — Или, быть может, дело в вашей спутнице? Знаете, не стоит тащить с низов наверх с собой всё, что вас окружало. Люди могут неправильно это понять.

Леди Беатрис цепко ухватила меня за руку. Совершенно рефлекторно, словно ища защиты.

— Как ваше имя, лорд…? — спокойно осведомился я.

— Граф Огин. — представился франт.

— Как вы получили свой титул, любезный граф?

— Унаследовал от своего батюшки, разумеется. — франт слегка нахмурился. — На что вы намекаете?

— А я заплатил за свой кровью. Чувствуете разницу?

Граф плотно поджал губы и намеревался ответить что-то, но его спутница мягко отстранила его в сторону.

— Если ты изначально беден, всегда приходится платить чем-то сверх необходимого, так ведь? — улыбнулась блондинка, слегка склонив голову. — Кому-то кровью, а кому-то… Чем-нибудь ещё.

Спутница графа бросила слегка презрительный взгляд на леди Беатрис.

Беатрис вцепилась мне в руку острыми коготками, словно умоляя меня не отвечать. Но я проигнорировал это.

— А как вы получили свой титул, леди…?

— Леди Виллия. Вышла замуж за графа Огина. — победно улыбнулась блондинка.

— Вы совершенно правы. — широко улыбнулся я. — Вот взять вас и леди Беатрис, например. Леди Беатрис получила своё богатство упорным интеллектуальным трудом. Сводила бухгалтерию, рассчитывала расходы и доходы. Подняла прибыльное дело с нуля. А вот вы, скорее всего, просто вышли замуж, не так ли? Значит, просто заплатили своему мужу… Чем там платят жёны своим мужьям? Я сам не женат, поэтому не знаю некоторых тонкостей…

Граф от такого ответа пошёл пятнами. Но его жена оказалась умнее. Бросив на меня злобный взгляд, она подхватила его под руку и удалилась, не прощаясь.

Леди Беатрис тяжело вздохнула.

— Вам не стоило за меня вступаться, ваша светлость. Уважения это всё равно не добавит, и вы только наживёте себе врагов. Это была только первая попытка вас прощупать.

— Это не мне нужно бояться того, что я наживу здесь врагов. — тихо ответил я ей. — Это всем присутствующим здесь надо бояться того, что я стану их врагом.

Женщина очень внимательно посмотрела мне в глаза, подняв на меня свои прекрасные зелёные очи.

— Верю. — тихо ответила она.

После второго круга танцев король поднялся и решил сделать заявление.

— Друзья мои! Думаю, настало самое время представить вам виновника сегодняшнего торжества. Именно в его честь устроен этот бал! Подойдите, лорд Горд!

Я послушно подошёл к трону.

— Как король Ганатры, я с удовольствием представляю вам все её нового великого лорда — герцога Горда! Рад приветствовать вас в наших славных рядах, и надеюсь, что вы, конечно же, не посрамите достоинство своего нового титула. — король расплылся в широкой улыбке. — Полагаю, вы, как новый член нашего сообщества, хотите сказать ему пару слов, герцог?

Я окинул взглядом зал. Сотни глаз скрестились на мне. Да, пожалуй, самое время кое-что сказать…

Отойдя чуть ближе к центру зала, я резко развернулся к королю и ровным, спокойным голосом отчеканил:

— Элион Ганатра первый, король Ганатры. Я, герцог Горд, бросаю тебе вызов достоинства. Ты занял престол прежде своего старшего брата, нарушив священный порядок наследования.

В зале повисла зловещая тишина. Король неверяще смотрел на меня, вспоминая наш вчерашний разговор.

— Ты недостоин быть королём и обладать такой властью. — невозмутимо продолжил я. — И как славный лорд этих земель, я обязан исправить это. Нас рассудят наши мечи… или наши люди.

Я обнажил меч, и звук вынимаемого из ножен клинка разбил висящую мёртвую тишину. Направив остриё на короля, я увидел в его глазах озарение: похоже, он всё понял. Или считал, что понял всё…

Король поднялся с трона и презрительно посмотрел на меня:

— Щенок… Похоже, полученная власть слишком сильно ударила тебе в голову.

В этот момент он был очень похож на своего брата. Сходство прямо поражало.

Его Величество обвёл взглядом собравшихся аристократов и процедил сквозь зубы:

— Вот поэтому, мои дорогие гости, мы должны крайне внимательно следить за теми, кто попадает в наши ряды.

Затем король вновь перевёл взгляд на меня, и в нём читалось лишь равнодушие: так смотрят на букашку, которую намереваются раздавить.

— Я сделал тебя герцогом, я же могу и лишить тебя этого титула. Гвардия, взять его!

Несколько десятков аристократов выдвинулись из толпы, обнажая клинки, и намереваясь взять меня в кольцо. Я уже подготовился к бою, но нас всех, к моему удивлению, опередил Итем.

Молодой мастер огня побежал ко мне и взмахнул рукой, крутанувшись вокруг своей оси. Широкая стена пламени взвилась на добрых два метра, окружая нас кольцом и заставляя гвардейцев отпрянуть.

— Вы не можете этого сделать! Согласно правилам битвы достоинства, после объявления вызовы лорды становятся равны, а значит не в вашей власти арестовать герцога! — выкрикнул Итем. — Вы должны доказать свою силу и доблесть тем или иным путём, иначе это делает

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге