KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
нет. Сказал, что ему нужна мисс Донна Паркс. – На губах Рании снова появилась улыбка – слабая, настороженная. – А на почтовом ящике внизу написано твое имя. Я думаю, ты должна позвонить в полицию, До. А вдруг маньяк следит и за тобой?

– Судя по заголовкам, он предпочитает более ярких личностей.

– Если передумаешь насчет вечера, звони.

Заперев дверь, Донна вернулась в гостиную и подошла к журнальному столику. Домашний телефон, которым она почти не пользовалась, стоял на прошлогоднем экземпляре «Желтых страниц» с потрепанной обложкой. Умолкший было аппарат затрезвонил снова. В утренней тишине и без того резкий звук казался отвратительным. Выждав несколько секунд, девушка подняла трубку.

– Доброе утро. Как самочувствие?

Приятный баритон она узнала сразу. Из-за хрипотцы, которая сопровождает бывших курильщиков до конца жизни.

– Это Рэй, – представился полицейский. – Я навещал вас в больнице, помните?

– Да. Здравствуйте.

– Вы обещали мне список людей, с которыми ваша подруга плотно общалась последние шесть месяцев.

Девушка подумала, что можно соврать о потерянной визитке, но решила сказать правду.

– Понимаю, это очень важно для вас, но не могу заставить себя думать о Софи. В смысле, я постоянно о ней думаю… не хочу погружаться в это болото с головой.

Полицейский выдержал паузу.

– Вы видели сегодняшние заголовки «Треверберг Таймс»?

– Нет. Я редко читаю газеты.

– И в Интернет, судя по всему, предпочитаете заходить только тогда, когда работаете.

– Так и есть. А что случилось?

– Какие у вас планы на день?

Его привычка отвечать вопросом на вопрос и перескакивать с темы на тему в самый неподходящий момент, в первые минуты знакомства казавшаяся Донне забавной и даже милой, начинала раздражать.

– Отвезти готовый заказ в «Сандерс Пресс», а потом вернуться домой и выспаться.

– Часто работаете по ночам?

– Почти всегда.

– Я тоже. Идиоты спят крепким сном, и никто не звонит с дурацкими вопросами. Собирайтесь. Прокатимся до «Сандерс Пресс». Мне нужно с вами поговорить.

– Мы уже говорим…

– Буду через пятнадцать минут.

***

Рэй ждал Донну возле магазина овощей и фруктов. Направлявшиеся к остановке студенты пялились на вишневую «мазду», издали походившую на спортивный автомобиль, во все глаза. Окно со стороны водителя было опущено, из салона лились нежные звуки джаза. Полицейский читал роман в мягкой обложке, игнорируя недовольного продавца.

– Подвинулись бы вы, сэр. Здесь нельзя парковаться, видите разметку? Сейчас привезут товар, грузчики будут ругаться на чем свет стоит. С ними лучше не спорить, они парни горячие, вдруг накостыляют.

Не дождавшись ответа, продавец тяжело вздохнул.

– Подвиньтесь на несколько метров, сэр, смотрите, улица пустая. Или у вас мелочи нет?

Рэй перевернул страницу и сделал глоток кофе из пластикового стакана.

– Автомат не работает, – сказал он.

– Глупости! – возмутился продавец. – Я припарковался там час назад, и он работал!

– Талоны не выдает. Бумага закончилась.

– В семь утра? Побойтесь бога, сэр. Если у вас есть деньги на новую машину, то пара монет для оплаты парковки точно найдется! Что за произвол творится в этом городе! Почему я должен скандалить, отвоевывая место перед собственным магазином?!

Отложив книгу, Рэй глянул на продавца поверх солнцезащитных очков.

– Это место кажется мне удобным, и я буду стоять здесь столько, сколько захочу. Пусть и до завтрашнего утра. Захочу – встану посреди улицы, перегородив движение. Просто потому, что я так решил. Как тебе такой поворот?

– Не понимаю, куда смотрит полиция, – покачал головой продавец. – Таких шалопаев, как вы, нужно лишать водительских прав!

Донна юркнула на переднее сиденье.

– Звони в полицию хоть сейчас, – милостиво согласился Рэй, заводя машину. – Скажи, что офицера Рэймонда Лока, шалопая со стажем, давным-давно нужно лишить водительских прав. Почем апельсины?

Продавец захлопал глазами, но ничего не ответил. Полицейский вырулил на проезжую часть, пропустив грузовик с надписью «Кока-кола», и взял курс на деловой квартал. Донна сидела молча, поглаживая лежавшую на коленях папку с копией договора и парой дискет. Машин и людей на улицах становилось все больше. По мере продвижения к центру город оживал.

– Вики сказала, что вчера вы были не в настроении, – заговорил Рэй.

– Я не очень вежливо с ней разговаривала. Наверное, это из-за лекарств.

– Это потому, что она плохо ладит с людьми. Ее вотчина – осмотр мест преступления. Теория о золотой жиле. Криминалист может сделать успешную карьеру только в том случае, если сосредоточится на чем-то одном.

Машина остановилась возле пешеходного перехода. Донна разглядывала освежитель в форме елочки, висевший на зеркале. Под тремя красными точками значилось: «Если видишь этот свет на светофоре, то ехать не нужно, придурок». Ниже шла подпись: «Кит Вагнер».

– Хотите, скажу, какая у вас золотая жила? – обратилась девушка к полицейскому.

– Попробуйте.

– Ставить людей в неловкое положение. Сначала вы рассказываете что-то личное о себе, а потом задаете вопрос – и человек отвечает, потому что чувствует себя обязанным. Кажется, это называется quid pro quo.

– Вы почти угадали. Вот оно, самое опасное слово в моей работе. «Почти». Почти понять мотив серийного убийцы. Почти точно определить почерк. Получить почти правдивые показания. Как вам нравится фраза «почти в безопасности»?

– Что? – переспросила Донна, у которой внезапно пересохло в горле.

Рэй в последний момент перестроился в левый ряд и, резко вывернув руль, проскочил перекресток на желтый сигнал светофора.

– Почти в безопасности, – повторил он. – Это примерно то же, что и почти правда. Но бывают ситуации, когда ложь может вас убить. Физически. В полном смысле этих слов. Вы перестанете дышать и превратитесь в холодный труп. Понимаете?

– Боюсь, что нет.

– Вы не рассказали мне о сообщении, которое получили с телефона вашей подруги в ночь ее смерти. Между тем, его отправили уже в тот момент, когда она лежала на тротуаре со сломанной шеей и разбитой головой. Понимаю, вы были пьяны и шокированы ужасными новостями. Я и сам узнал об этом только вчера. Даже не успел как следует все обдумать. Случилось кое-что еще.

Рассказ полицейского занял не больше пяти минут. Они ехали по улицам делового квартала, минуя длинные ряды похожих друг на друга офисов: страховые и юридические конторы, рекламные агентства, фирмы с непроизносимыми названиями. На горизонте вырисовывались силуэты башен Большого бизнес-центра, святая святых тревербергских банкиров и биржевых брокеров. Огромный плакат сообщал о том,

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге