"Фантастика2025. 194". Компиляция. Книги 1-27 - Алекс Холоран
Книгу "Фантастика2025. 194". Компиляция. Книги 1-27 - Алекс Холоран читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Буду подсматривать у тебя, какие вилки использовать, — тихо прошептала мне моя начальница, и я кивнула, не позволяя удивлению отразиться на лице. — Мисс Осс провела со мной восемь занятий, но я всё равно ничего не запомнила.
А со мной мисс Осс никаких уроков не проводила. Решила подставить?
Или, скорее, помня, что я аристократка, посчитала, будто мне подобные занятия не нужны?
На что бы ни надеялась моя начальница, нас посадили раздельно — строго в соответствии с положением во дворце. Её, как сотрудницу с более высоким рангом, — на пару мест ближе к королевской крови, а меня — в самом конце стола, буквально последней, рядом с близнецами Нивалом и Ниварой Даскира.
Со мной они не разговаривали, но между собой перешёптывались почти безостановочно — на ухо, так, что я не могла расслышать ни слова.
А потом, спустя положенные пятнадцать минут, когда всё нетерпеливое внимание уже сосредоточилось на запаздывающих венценосных особах, королевская семья вошла в зал и быстро заняла места за главным столом на возвышении.
Роль мастера церемоний неожиданно взял на себя граф Ян Арвеллар, вошедший вместе с королевской семьёй:
— Дорогие ритуальные и бытовые маги дворца, в честь возвращения кронпринца Каэлиса Арно из Иштавара, Его Величество Арно Николас и королева Люцилла из Великого Дома Грейдис желают лично поприветствовать вас и поблагодарить за службу короне, а также сообщить, по какой причине многие из вас были наняты. Но прежде — слово Его Высочеству.
— Здравствуйте, — уверенно произнёс принц. Он явно сам горел желанием обратиться к присутствующим — поднялся из-за стола, тем самым демонстрируя нам всем невиданное уважение.
Голос молодого мужчины поразил меня: низкий, гораздо ниже, чем полагается человеку его возраста, с едва уловимым акцентом Иштавара.
Зелёно-жёлтые глаза с насыщенной тёмной каймой хищно скользили по залу, переходя от одного человека к другому — цепко, плотно, так, что тот, на ком задерживался взгляд принца, начинал заметно нервничать.
Но взгляд не задерживался на служащих дольше, чем на две секунды.
Нос Его Высочества тоже выдавал попытку распознать окружающих — ноздри хищно раздувались, вбирая в себя смешение запахов в этой огромной комнате.
Конечно…
У него обострено обоняние — и почти все инстинкты. Ведь у принца скоро наступит Время Зова, если верить Меррин. А она знает то, что недоступно остальным — на месяцы вперёд.
— Не думаю, что мне нужно представляться. Я, наверное, единственный за этим столом, кого вы не знаете лично.
Взгляд ярких глаз продолжал скользить по залу. От человека к человеку. Ровно две секунды — и попытка выцепить их запах.
— Я искренне благодарен каждому из вас за преданную службу и хочу, чтобы вы знали: ваши старания не остаются незамеченными. Дом Грейдис умеет быть признательным, и мы хотим, чтобы вы чувствовали себя здесь как дома.
Две секунды — на старшем ритуалисте Ульваре Йаске.
А затем — две секунды на мисс Иде Калман, которая в этот момент громко уронила вилку на пол, поняв, что принц смотрит прямо на неё.
Всю эту инспекцию глазами и носом принц проводил, одновременно произнося дежурные вежливые фразы — настолько легко и заученно, словно ежедневно обращался к толпам персонала.
Вот взгляд Его Высочества остановился на близнецах Даскира.
Ровно две секунды — на Нивале, который тут же выпрямился, будто желая казаться выше.
И те же две секунды — на Ниваре. Девушка заметно покраснела, но не отвела взгляда, уставившись в ответ, оказавшись куда смелее моей наставницы.
Только уставилась она так, что это заметили почти все.
А потом взгляд принца дошёл до меня — сидящей дальше всех от королевского стола.
Одна секунда. Ноздри кронпринца всё так же хищно раздувались, пока он смотрел прямо на меня.
Две секунды.
— Без вашей ежедневной работы, без вашей ответственности, терпения и мастерства, королевская семья не смогла бы справиться с задачами, стоящими перед ней.
Три секунды…
Четыре…
Взгляд Нивары Даскира теперь переместился на меня — она пыталась понять, почему принц смотрит в одну точку.
Пять секунд…
Будь мы вне королевского дворца — я бы уставилась на него в ответ, прямо в глаза, желая смутить или прямо донести свои эмоции. Но мы были при дворе, и я собиралась начать здесь свою полноценную, законную карьеру.
А потому я, сидя с идеально прямой спиной, почти не реагировала. Продолжала спокойно смотреть на принца — и будто сквозь него, не делая ни одного излишне выразительного движения, но и не позволяя себе демонстрировать неуверенность.
— Как наследник трона Левардии, я намерен следовать традициям Дома Грейдис, которые свято соблюдались на протяжении веков. Именно поэтому сегодня я считаю необходимым проинформировать вас: во дворец будут приглашены все подходящие аристократки Левардии — с целью избрания будущей королевы.
Семь секунд. Я отсчитала каждую из них, когда принц, наконец, отвёл взгляд.
— Это будет непростое время — прежде всего для самих девушек. Однако, куда более напряжённым оно станет для вас — незаменимых сотрудников дворца, на плечи которых ляжет вся внутренняя организация происходящего. Именно потому сегодня я хотел бы выразить вам особую признательность. А уже послезавтра мы примем первых кандидаток и многочисленных представителей знати, прибывающих для участия в этом значимом событии.
Сказав это, кронпринц Каэлис Арно, наконец, опустился на своё место и наклонился к Яну Арвеллару, о чём-то негромко спрашивая. Я позволила себе долгий и бесшумный напряженный выдох и стала думать о еде — надеясь лишь на то, что этот ужин не затянется слишком надолго.
В самом его начале я лишь мечтала остаться незаметной.
Но к моменту, когда последний бокал будет поднят, у придворных появится куда больше поводов для взглядов, шепотков — и обсуждений, в которых моё имя будет звучать всё чаще.
— Светлейшего дня, мистер Орей, — голос принца, уверенный, низкий, владеющий пространством, доносился даже до нашего стола, пока он беседовал с главным ритуалистом.
— Ваше Высочество, — вежливо ответил Саи Орей. Все это время Каэлис Арно почти ничего не ел, занимаясь в основном тем, что пытался лучше узнать присутствующих.
— Благодарю вас за ритуал, наложенный на наши кареты. Мы пересекали область сильной грозы, но ни разу не ощутили даже малейшей…
Я попыталась отвлечься от голоса Его Высочества, уверенная, что
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
П-А11 апрель 21:11
Мощный русский вестерн. Про индейцев интересно и реалистично. Всем советую....
Силантьев Вадим – Засада
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
