KnigkinDom.org» » »📕 Эволюция Генри 4 - Владимир Алексеевич Ильин

Эволюция Генри 4 - Владимир Алексеевич Ильин

Книгу Эволюция Генри 4 - Владимир Алексеевич Ильин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 49
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
перебить цену? — Хлопнул меня по плечу мистер Портер. — Торги навязать? Надо было со мной для начала советоваться — я бы отговорил, — наставительно выговаривал он мне, встав рядом. — С Томми такое не выйдет. Сейчас упрется — и выше тысячи восьмисот уже не поднять. Не надо было.

— Да нет, я в самом деле возьму.

— Да завязывай, сплоховал и ладно. Со всеми бывает.

— Мистер Портер, по две тысячи за голову. У меня есть деньги.

— К-хм. — Даже как-то растерялся он. — Решил начать карьеру работорговца?.. Тут ведь своя наука, не всем пойдет.

— Справлюсь.

— Да что-то сомневаюсь. Это ведь тебе не табуретом по башке бить, Генри — надо держать в страхе, но не портить товарный вид. Заметил, Томми по рукам, по просунутым в решетку пальцам, и по башке им ни разу не ударил?.. И много он вообще замахивался?..

Я изображал, что внимательно слушаю, разглядывая откопанные линии ям, по которым изредка двигалась тяжелая техника. Вокруг — земляные холмы, растрескавшаяся под солнцем земля и пыль. До ближайшего деревца — шагов двести, все остальные, видимо, пошли на доски для тропинок и мостков, которыми соединялись угрюмого вида строения — ангары с редкими окнами и бетонные бункеры вроде того, что был за спиной. Видимо, в моменты дождей тут размывает так, что не пройти толком. Где нет зданий — глухие дощатые заборы, за которыми и не видать ничего. Успокаивало, что это именно «промзона», жить тут я бы не стал.

Сам же Новый город обещал быть в полумиле севернее — мистер Портер собрался продавать там трофейную машину. А вот здесь, на въезде, охотно брали «рабочие руки» — не только убийц, но и должников, да и просто тех, кто был согласен на еду и какую-то плату, которую город отдавал даже кандальным, даря призрачный шанс когда-то откупиться.

— Да они и без этого его боятся, это ж Томми! — Продолжал втолковывать хозяин кафетерия. — Он — человек известный, его даже такая голытьба знает, побаивается. Вдруг даже выкуп соберут — с поклоном отдадут. А ты человек новый. Придет вся их бригада — ну не добрым же словом останавливать станешь!.. Не те люди, не оценят — денег не дадут, бесплатно отберут, да еще в долги попытаются загнать, к словам придравшись… Ну, что молчишь?

— С уважением слушаю, сэр. — Вздохнул я.

— Вот! Правильно делаешь! Ты возьми в толк: даже если никто за этих двух не заступится, и уйдут они тебе, так ни черта ты за них не заработаешь! Жилья-то у тебя нет, даже подвал — и тот арендовать придется и держать в надлежащем виде! А они же тебе все засрут, все испортят, лишь бы штрафы на тебя навесили потяжелее! И что ты с ними сделаешь? Изобьешь? Так это доктора звать — а они тут ой как дерут! Еще и кормить этих обормотов, пока копать не станут снова… Понял, Генри?

— Понял, сэр.

— Вижу, что не понял. Хорошо, город начнет копать, люди понадобятся — и куда ты этих работничков поведешь? Снова к Томми? Так он все-равно скажет «тысяча восемьсот». Из принципа, я его знаю! И что? Пойдешь пристраивать через его голову?.. Нет, если копать начнут, то город, так уж и быть, заберет и за две пятьсот, за три — даже глаза закроют, что ты не гражданин, лишь бы документы были в порядке… Но не стоит эта головная боль двух тысяч, уж поверь… А меня рядом не будет, уж извини. Не нанимался я тебя стеречь, дальше сам.

— Я понимаю, мистер Портер.

— Так что сейчас возвращаемся и сдаем по тысяче восемьсот. Зря ты влез, я бы еще сотню точно сверху взял…

— Сдаем за две, я забираю. Рассчитаюсь, как машину и ружья продадим, ничего?

— Точно решил? Не отступишься? — Хмыкнул он где-то даже разочарованно.

— Все будет хорошо, мистер Портер.

— Да уж вряд ли, — просопел он, пожимая протянутую мною руку, кивнул на дверь снова и зашел первым. — Пошли, при Томми подтвердим договор. Тут свидетель нужен, дело такое… — Вздохнул мужик. — Да и бумажки надо заполнить.

Вернулись — а там на нас смотрели три пары заинтересованных глаз.

— Он берет, — со звуком родителя, разочаровавшемся в решении тупого, но совершеннолетнего наследника, махнул на меня рукой мистер Портер. — А я, стало быть, отдаю. По две тысячи.

— Добро, — кивнул Томми.

— С бумажками поможешь?

— Без проблем.

— Ну готовься, с-сука, — раздалось в мой адрес азартное от решетки.

Те аж на ноги встали, радостные.

— Я уже владелец? — Уточнил у Томми.

— Ага. Теперь эти двое — твои проблемы. Иди вон, палку поищи на улице, и усади их снова на жопу. Ну или пни посильнее, авось попадешь, — местный босс залез в ящик стола и достал пять листков, переложенных копиркой и ручку.

— Да зачем, — пожал я плечами, касаясь мыслями никогда не спящей Хтони.

— Эй… Эй! Эй, ты что творишь⁈ — Взвизгнул в истерике женский голосок из-за решетки.

Угрюмый бандит, неожиданно оказавшийся роскошной блондинкой в минимальной форме одежды — красная латексная мини-юбка с черными чулочками, рубашечка на босу грудь и симпатичная мордашка с алыми губками — в шоке ощупывал себя.

— Ого, — замер с ручкой в руках Томми.

Рядом что-то неопределенное булькнул мистер Портер.

— Ты че со мной сделал⁈ А⁈ Руки! Руки!!! — Закричал он, заметив протянувшиеся к нему грабки второго.

— Мадама, не ерзай, тебе понравится. — Сладострастно смотрел на бывшего подельника второй, игриво помахивая ладонью, по которой получил.

— Арчи, это я! Арчи, это Мелвин!

— Мальвина, крошка, не упрямься.

— Арчи, мы с тобой Линдермана брали, Арчи! Арчи, мать твою!..

— Цып-цып-цып, краля…

— А ну отошел от меня!.. — Забился тот в угол камеры в ужасе и пытался отмахаться изящной ножкой в чулочке.

Иногда даже попадал по сладострастной харе, откидывая того назад, но отбить вожделение не получалось. Это надо еще уровней двадцать шесть, чтобы такому противиться…

— Сэр, может, заполним бумаги в кафе? — Обратился я к Томми. — Заодно отметим сделку. Я угощаю.

— А?.. Да, отличная идея. — Хмыкнул он.

— Не оставляйте меня одного!!!

— Дорогуша, мы подружимся!

— Твою же… — Восхищенно смотрел на меня мистер Портер.

Я же дошел до дверей и раскрыл створку перед ним.

— Томми, Мистер Портер, вы же не хотите досматривать?..

— Что? Нет! — Вышел он бодрым шагом.

— Я закрою, и к вам. — Поднялся Томми, опираясь на свою палку.

— Как скажете, сэр. — Вновь вышел я на улицу.

Там, цокая от удовольствия, крутил головой мистер Портер.

— М-да, — поглядывал он на меня время от времени, как папаша на сына, в которого всегда

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге