Тернистый путь - Виолетта Орлова
Книгу Тернистый путь - Виолетта Орлова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После своих злоключений в Мире чудес у Артура было больше причин не доверять армутам, чем когда бы то ни было. Мальчик также думал о своих друзьях. Интересно, чем занимаются ребята в Птичьем графстве? Господин Треймли, кажется, обмолвился, что для них это сродни каникулам. Но ведь не сидят же они там без дела?
Артур снова ощутил, как сильная тревога зашевелилась в его сердце. Не навлечет ли он беду своим приездом? Юноша, конечно, бравировал, когда убеждал Индоласа в том, что с ним не случится ничего страшного в Птичьем графстве. Он так сказал только для того, чтобы избавить естествознателя от лишних волнений. На самом деле Артур ни в чем не был уверен. Он понимал, что тот, кто отправил его с отцом в пещеру на верную гибель, вполне может повторить свою попытку, и на этот раз ему даже проще будет это сделать.
— Я рада, что дерево закрыли.
— Что? — рассеянно переспросил Артур. Оказалось, что его соседка все это время о чем-то говорила, а он даже ее не слушал.
— Не очень-то вы любезны, — нахмурилась беруанка. — Я рада, что проход на дерево закрыт.
— Почему? — неловко спросил Артур, чувствуя себя ужасно глупо.
–— Да потому, что теперь никто не опасается спокойно гулять по веткам. Раньше, например, маленьких детей воровали, чтобы на дереве было меньше народу.
Артур стал слушать внимательнее. Вот эта информация могла оказаться очень интересной. Юноша сразу же вспомнил Тода, и его печальный рассказ о том, как он потерял свою младшую сестру в Беру. Он тоже вроде что-то говорил про кражу. Возможно, то, что сейчас узнает Артур, как-то поможет его другу. Поэтому юноша сказал своей соседке:
— Я тоже слышал о том, что дети пропадают из Беру… Но куда их потом уводят?
Беруанка искренне обрадовалась, что смогла хоть как-то заинтересовать своего молчаливого собеседника. Поэтому она живо ответила, напустив на себя загадочный вид:
— Говорят, что их продают в Мир чудес. У армутов ведь, как известно, процветает рабство.
Артур вспомнил шатер господина Ролли и тех многочисленных рабов, которые прислуживали армутам. Клипсянину стало нехорошо. Неужели девочка попала в такое ужасное место? Впрочем, это могло оказаться какой-никакой зацепкой. По крайней мере, теперь Артур догадывался, где его друг сможет найти младшую сестру. Ему следует поговорить с Тодом сразу же при встрече.
— Но если армуты и правда такие красавцы, как про них рассказывают, я была бы не прочь попасть к ним в плен… — мечтательно проговорила берунка, кокетливо поглядывая на Артура. — Что бы они, интересно, сделали со мной?
— Выжгли бы раскаленным добела ножом на вашей нежной шее уродливое клеймо, по которому, в случае побега, вас бы сдал любой армут в городе, каждый день до крови били палками и плетью за малейшую провинность, кормили помоями, держали в конуре на улице, а когда вы совсем придете в негодность, отдали бы голодным собакам на съедение, — невинным голосом проговорил Артур, с большим наслаждением заметив, как в темноте стремительно меняется лицо богатой беруанки. Женщина замолчала, видимо, в красках представив себе слова Артура, и до конца их путешествия больше не произнесла ни слова. Полная беруанка выходила в Престижном графстве. Не оглядываясь на своего соседа, она неловко вылезла из кроши, и поспешно засеменила к выходу. Артур же, пересев на другую лодку, отправился дальше, наверх.
Прошло довольно много времени, прежде чем, наконец-то, кроша с Артуром поднялась в Птичье графство. Прекрасно обустроенный пропускной пункт, блестевший и сияющий как новый венгерик, выглядел великолепно, но не только потому, что он находился в самом престижном графстве Королевства. Помимо прочего, он был расположен внутри парадного дворца — Пандектана, ибо ствол дерева являлся также центром, вокруг которого был построен этот удивительный дворец.
Как только Артур вышел на платформу, то тут же увидел шикарные картины в человеческий рост на совершенно разную тематику. Эти прекрасные произведения искусства в позолоченных рамах украшали ствол изнутри; их подсвечивали старинные фонари, чтобы вновь прибывший смог подробно разглядеть каждую деталь. На картинах были изображены диковинные пейзажи, удивительные летающие животные, а также красивые улыбающиеся женщины и мужчины.
Если приглядеться, можно было среди разных мотивов проследить единую мысль, которая объединяла эти картины. Все они представляли мир с высоты птичьего полета. Синеватый лес показывал одни лишь верхушки деревьев, извилистая река была такой тоненькой, какой она обычно представляется с большой высоты. Даже людей художники предпочитали писать чуть издалека, отчего их лица казались расплывчатыми, таинственными и давали огромный простор воображению. Такой выбор мастеров легко было объяснить, ведь беруанские художники никогда не спускались на землю; они видели мир исключительно с высоты своего дерева. Они не могли знать, как прекрасно внизу, ибо боялись даже помыслить о том, чтобы спуститься. Одно уже даже перемещение на более низкую ветку ввергало их в совершенный ужас, что уж было говорить о земле.
Платформа Птичьего графства была застелена ворсистыми коврами ручной работы, и когда Артур ступил на пол, ему показалось, что он идет по мягкому лесному мху. За стойкой в пропускном пункте сидел благообразный мужчина; как же он отличался от того, кто провожал мальчика в Короедном графстве! Этот пограничник был гораздо симпатичнее, любезнее, ласковее, предупредительнее. Все его лицо выражало особую доброжелательность, а улыбка была настолько приторной, что, казалось, он обмазал себе уста фирменным беруанским вареньем из древесной коры.
— Дражайший господин, добро пожаловать в Птичье графство! Милейший, вас не затруднит показать пропуск? Заранее благодарю и извиняюсь за причиненные неудобства.
Артур достал пропуск. Пожалуй, такого отношения к своей персоне он еще нигде не встречал. Казалось, что он какой-то очень важный государственный чиновник. Что ж, вся эта ситуация была и нелепой, и забавной одновременно.
Охранник внимательно изучил пропуск, еще раз заискивающе улыбнулся Артуру и, наконец, отдал бумажку, а вместе с ней небольшой свиток, перевязанный золотистой лентой.
— Это карта Птичьего графства. Если изволите прогуляться.
— Спасибо, — поблагодарил его Артур. Карта действительно могла ему весьма пригодиться. Нужно изучить ее при первой же возможности.
— Проходите прямо по коврам к выходу. Вас кто-то ожидает?
Артур пожал плечами.
— Да, возможно.
— Тогда не смею вас больше задерживать, господин.
Артур, следуя словам доброжелательного пограничника, устремился в сторону выхода. Оказалось, что хоть пропускной пункт и находился внутри дворца, тем не менее он был изолирован от него толстенной стеной. Наверное, местные инженеры неспроста спроектировали внутреннее убранство именно таким образом: им нужно было как-то оградить дворцовые покои от приезжающих в Птичье графство людей. Хоть сюда и нельзя
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор