Оракул с Уолл-стрит 6 - Алим Онербекович Тыналин
Книгу Оракул с Уолл-стрит 6 - Алим Онербекович Тыналин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Патрик, — сказал я, закрывая папку с документами, — мне надо завтра же встретиться с Харрисом. Эта информация не может ждать.
— А что с самим Вестфилдом?
— Он уже в поезде на Бостон. Мартинс лично проводил его на вокзал и убедился, что никто не следит.
Я подошел к сейфу и поместил документы в специальное отделение для особо важных бумаг:
— Патрик, сегодняшний день может войти в историю. Мы получили доказательства самого масштабного заговора против Америки со времен Войны за независимость.
— А что будем делать дальше?
— Передадим информацию федералам и позволим им действовать. Наша задача обеспечить безопасность источников и подготовиться к контрудару Continental Trust.
О’Мэлли кивнул и направился к выходу. У двери он остановился:
— Босс, а не кажется ли вам, что все происходит слишком гладко? Словно Continental Trust специально подставляются под удар.
Вопрос заставил меня задуматься. Действительно, получение такой компрометирующей информации казалось слишком простым.
— Возможно, Патрик. Но пока что нам выгодно играть по их правилам. А настоящие мотивы выяснятся позже.
Когда О’Мэлли ушел, я остался один в кабинете, обдумывая полученную информацию. Масштаб заговора превосходил все мои ожидания. Continental Trust оказались не просто жадными спекулянтами, а агентами иностранного влияния, стремящимися подорвать американскую экономику изнутри.
Завтра эти документы лягут на стол агента Харриса, и начнется новая фаза войны.
* * *
Агент Роберт Харрис поднимался по мраморным ступеням здания Бюро, крепко сжимая в руке кожаный портфель с документами. Серый зимний день отражался в высоких окнах, а эхо его шагов гулко отдавалось в просторном вестибюле. Часы на стене показывали четверть десятого утра, точно назначенное время встречи с заместителем директора.
Секретарша мисс Томпсон, аккуратная женщина в темно-синем костюме, подняла взгляд от печатной машинки «Ремингтон»:
— Мистер Харрис, мистер Толсон вас ждет. Проходите, пожалуйста.
За массивным дубовым столом сидел Клайд Толсон, правая рука директора Гувера. Мужчина лет сорока, с проседью на висках и пронизывающими голубыми глазами за очками в золотой оправе. Его темный костюм от лучшего портного Вашингтона идеально сидел на плечах, а золотые запонки поблескивали в свете настольной лампы.
— Садитесь, Роберт, — кивнул Толсон, указывая на кресло напротив стола. — Что у нас по операции со Стерлингом?
Харрис достал из портфеля толстую папку и аккуратно разложил документы на полированной поверхности стола:
— Сэр, ситуация развивается намного серьезнее, чем мы первоначально предполагали. Стерлинг передал информацию, которая выходит за рамки обычного расследования организованной преступности.
— Конкретно?
— Continental Trust ведет системную работу по дискредитации конкурентов через коррупцию в банковском надзоре, — Харрис передал Толсону служебную записку с грифом «Совершенно секретно». — Операция с банком Стерлинга — только верхушка айсберга.
Толсон внимательно изучил документ, его лицо оставалось невозмутимым, но пальцы слегка стучали по ручке перьевой ручки:
— Артур Вестфилд, младший юрист Metropolitan Financial Corporation, дочерней организации Continental Trust. Откуда такая подробная информация?
— Долги букмекерам. Пятнадцать тысяч долларов. Стерлинг предложил покрыть долг в обмен на внутренние документы банка.
— И что мы получили?
Харрис достал фотокопии документов и разложил их перед заместителем директора:
— Во-первых, полный список банковских инспекторов, получающих взятки от Continental Trust. Во-вторых, планы по устранению двенадцати конкурентов по всему Восточному побережью. В-третьих, и это самое тревожное — соглашение с консорциумом немецких банков о совместных инвестициях в американскую экономику.
Толсон поднял бровь:
— Немецкие банки? Какие именно?
— Deutsche Industriebank, Rheinische Kreditbank, консорциум из Гамбурга, — Харрис перевернул страницу. — Седьмая статья соглашения прямо говорит о координации действий по приобретению контрольных пакетов акций ключевых американских предприятий, особенно военно-промышленного комплекса.
Заместитель директора встал из-за стола и подошел к карте США, висевшей на стене. Красные булавки отмечали локации текущих расследований Бюро.
— Роберт, это уже вопрос национальной безопасности. Если Continental Trust действительно координирует действия с иностранными банками по захвату американских активов, мы имеем дело с экономическим шпионажем.
— Именно поэтому я прошу санкции на официальное вмешательство, — Харрис достал еще один документ. — Список американских чиновников, получающих деньги от Continental Trust. Два сенатора, четыре конгрессмена, федеральный судья и заместитель министра финансов.
Толсон резко повернулся:
— Вы проверили достоверность этой информации?
— Стерлинг предоставил банковские записи, подтверждающие переводы. Суммы от пятнадцати до пятидесяти тысяч долларов ежемесячно, — агент указал на колонку цифр в документе. — Деньги поступают через подставные компании, но источник отслеживается до Continental Trust.
Толсон внимательно изучил цифры, затем поднял взгляд на Харриса:
— Роберт, насколько мы можем доверять этому Стерлингу? В конце концов, он работает с мафией. Что гарантирует, что он не играет на две стороны?
Харрис отложил документы и серьезно посмотрел на заместителя директора:
— Сэр, Уильям Стерлинг — это финансовый гений. Человек, который точно предсказал дату краха в октябре и сумел не только выжить, но и нажить состояние на разорении других. За полтора года он поднялся от стажера до владельца собственной фирмы и стал казначеем самого влиятельного преступного синдиката в стране.
— Продолжайте.
— Более того, он заручился поддержкой таких людей, как Джон Роквуд и Уильям Вандербильт Третий. Эти люди не ведут дела с мелкими мошенниками, — Харрис достал еще один документ. — Его банк реально помогает сотням семей, его текстильная фабрика дает работу трем сотням человек. Это не обычный преступник.
Толсон кивнул, обдумывая слова агента:
— И ваше заключение?
— Мистер Толсон, таких людей лучше иметь союзниками, чем врагами. Стерлинг может стать нашим мостом не только в преступный мир, но и в высшие финансовые круги. Человек с такими способностями и связями слишком ценен, чтобы его терять.
Заместитель директора задумчиво сказал:
— Вы знаете, когда я познакомился с ним, то сразу понял, что он необычный человек, несмотря на свою молодость.
Он вернулся к столу и взял трубку телефона:
— Мисс Томпсон, соедините меня с директором Гувером. Срочно.
Пока Толсон ждал соединения, Харрис продолжил доклад:
— Сэр, есть еще один аспект. Стерлинг находится под постоянным наблюдением Continental Trust. За его банком назначен специальный куратор, блокирующий любые значительные операции. Если мы не вмешаемся, ценный агент под прикрытием может быть скомпрометирован.
— Эдгар? Клайд. Мне нужно срочно обсудить ситуацию по делу «Чистые руки». Помните, я вам докладывал? Да, именно сейчас.
Толсон положил трубку и внимательно посмотрел на Харриса:
— Какие
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева